Salmos 34

King James Française (KJF) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Je bénirai le SEIGNEUR en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
1 Louvarei ao SENHOR em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Mon âme se glorifiera dans le SEIGNEUR; les humbles l’entendront et seront heureux.
2 A minha alma se gloriará no Senhor; os mansos o ouvirão e se alegrarão.
3 Ô magnifiez le SEIGNEUR avec moi, et exaltons son nom ensemble.
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
4 J’ai cherché le SEIGNEUR, et il m’a entendu; et m’a délivré de toutes mes frayeurs.
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Ils ont regardé vers lui, et ont été éclairé, et leurs visages ne sont pas honteux.
5 Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
6 Ce pauvre homme a crié, et le SEIGNEUR l’a entendu, et l’a sauvé de toutes ses inquiétudes.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angústias.
7 L’ange du SEIGNEUR campe autour de ceux qui le craignent, et les délivre.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 Ô goûtez et voyez que le SEIGNEUR est bon. Béni est l’homme qui se confie en lui.
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
9 Ô craignez le SEIGNEUR, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent.
9 Temei ao Senhor, vós, os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Les lionceaux sont dans le besoin et ont faim; mais ceux qui cherchent le SEIGNEUR ne manqueront d’aucune bonne chose.
10 Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor bem nenhum faltará.
11 Venez, vous enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte du SEIGNEUR.
11 Vinde, meninos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Qui est l’homme qui prenne plaisir à vivre, et qui aime la longue vie pour voir le bien?
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem?
13 Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer l’hypocrisie.
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano.
14 Retire-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et poursuis-la.
14 Aparta-te do mal, e faze o bem; procura a paz, e segue-a.
15 Les yeux du SEIGNEUR sont sur les droits, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 La face du SEIGNEUR est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 Les [hommes] droits crient, le SEIGNEUR entend, et il les délivre de toutes leurs inquiétudes.
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 Le SEIGNEUR est près de ceux qui ont le cœur brisé, et sauve ceux qui ont un esprit contrit.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 Les afflictions de l’homme droit sont nombreuses; mais le SEIGNEUR le délivre de toutes.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o Senhor o livra de todas.
20 Il garde tous ses os; aucun d’eux n’est brisé.
20 Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 Le mal fera mourir le méchant, et ceux qui haïssent le droit seront détruits.
21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão punidos.
22 Le SEIGNEUR rachète l’âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se confient en lui ne sera détruit.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será punido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.