Salmos 148
King James Française (KJF) vs NVI
1 Louez le SEIGNEUR. Louez le SEIGNEUR depuis les cieux; louez-le dans les lieux élevés.
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 Louez-le, tous ses anges, louez-le, toutes ses armées.
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le, vous, toutes étoiles de lumière.
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Louez-le, vous cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux.
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 Qu’ils louent le nom du SEIGNEUR; car il a commandé, et ils ont été créés.
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 Il les a aussi établis pour toujours et toujours; il a pris un décret qui ne passera pas.
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Louez le SEIGNEUR depuis la terre; vous dragons, et tous les abîmes;
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête, exécutant sa parole;
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 Montagnes, et toutes les collines; arbres fruitiers et tous les cèdres;
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 Bêtes [sauvages] et tout le bétail; choses rampantes et volatile volant;
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 Rois de la terre, et tous les peuples; princes, et tous les juges de la terre;
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 Jeunes hommes et jeunes filles; hommes âgés, et enfants.
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 Qu’ils louent le nom du SEIGNEUR, car son nom seul est excellent; sa gloire est au-dessus de la terre et du ciel.
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 Il exalte aussi la corne [puissance] de son peuple, la louange pour tous ses saints, c’est-à-dire aux enfants d’Israël, un peuple qui est près de lui. Louez le SEIGNEUR.
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.