Salmos 148
King James Française (KJF) vs NAA
1 Louez le SEIGNEUR. Louez le SEIGNEUR depuis les cieux; louez-le dans les lieux élevés.
1 Aleluia! Louvem o louvem o
2 Louez-le, tous ses anges, louez-le, toutes ses armées.
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos; louvem-no, todos os seus exércitos celestiais.
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le, vous, toutes étoiles de lumière.
3 Louvem o Senhor , sol e lua; louvem-no, todas as estrelas luzentes.
4 Louez-le, vous cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux.
4 Louvem o Senhor , céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 Qu’ils louent le nom du SEIGNEUR; car il a commandé, et ils ont été créés.
5 Louvem o nome do Senhor , pois ele deu uma ordem, e foram criados.
6 Il les a aussi établis pour toujours et toujours; il a pris un décret qui ne passera pas.
6 Ele os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não será mudada.
7 Louez le SEIGNEUR depuis la terre; vous dragons, et tous les abîmes;
7 Desde a terra, louvem o Senhor ! Louvem-no, monstros marinhos e todos os abismos;
8 Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête, exécutant sa parole;
8 fogo e granizo, neve e vapor e ventos fortes que lhe executam a palavra;
9 Montagnes, et toutes les collines; arbres fruitiers et tous les cèdres;
9 montes e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 Bêtes [sauvages] et tout le bétail; choses rampantes et volatile volant;
10 feras e todo o gado, animais que rastejam e aves;
11 Rois de la terre, et tous les peuples; princes, et tous les juges de la terre;
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 Jeunes hommes et jeunes filles; hommes âgés, et enfants.
12 rapazes e moças, velhos e crianças.
13 Qu’ils louent le nom du SEIGNEUR, car son nom seul est excellent; sa gloire est au-dessus de la terre et du ciel.
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade está acima da terra e do céu.
14 Il exalte aussi la corne [puissance] de son peuple, la louange pour tous ses saints, c’est-à-dire aux enfants d’Israël, un peuple qui est près de lui. Louez le SEIGNEUR.
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.