Salmos 140

King James Française (KJF) vs BKJ

Sair da comparação
1 Délivre-moi, ô SEIGNEUR, de l’homme méchant, préserve-moi de l’homme violent,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Livra-me, ó ­SENHOR, do homem mau; preserva-me do homem violento.
2 Qui méditent des méchancetés dans leur cœur, qui s’assemblent continuellement pour [faire] la guerre.
2 Que imaginam danos em seu coração; continuamente estão reunidos para a guerra.
3 Ils ont aiguisé leur langue comme un serpent; du venin de vipère est sous leurs lèvres. Selah.
3 Eles afiaram suas línguas como uma serpente; o veneno das víboras está debaixo dos seus lábios. Selá.
4 Garde-moi, ô SEIGNEUR, des mains du méchant, préserve-moi de l’homme violent, qui ont projeté de me renverser à mon passage.
4 Guarda-me, ó ­SENHOR, das mãos do perverso; preserva-me do homem violento; que se propôs a prejudicar as minhas idas.
5 Les orgueilleux ont caché un piège pour moi et des cordes; ils ont tendu un filet le long du chemin; ils m’ont dressé des embûches. Selah.
5 Os orgulhosos esconderam um laço para mim, e cordas; eles esticaram uma rede ao longo do caminho; prepararam armadilhas para mim. Selá.
6 J’ai dit au SEIGNEUR: Tu es mon Dieu; entends la voix de mes supplications, ô SEIGNEUR.
6 Eu disse ao ­SENHOR: Tu és meu Deus; ouve a voz das minhas súplicas, ó ­SENHOR.
7 Ô DIEU le Seigneur, la vigueur de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.
7 Ó DEUS, o Senhor, a força da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 N’accorde pas, ô SEIGNEUR, les souhaits au méchant; ne fais pas réussir son mauvais dessein; de peur qu’ ils s’élèvent. Selah.
8 Não concedas os desejos dos perversos, ó ­SENHOR; não promovas seus artifícios perversos; para que eles não se exaltem. Selá.
9 Quant à la tête de ceux qui m’environnent, que la méchanceté de leurs lèvres les recouvre.
9 Quanto à cabeça daqueles que me cercam, cubra-os o dano dos seus próprios lábios.
10 Que des charbons brûlants tombent sur eux; qu’ils soient précipités dans le feu, dans des fosses profondes afin qu’ ils ne se relèvent plus.
10 Caiam sobre eles brasas ardentes; sejam lançados ao fogo, em covas profundas, para que eles não se levantem novamente.
11 Ne fais pas qu’un homme médisant soit établi sur la terre; le mal chassera l’homme violent et le renversera.
11 Não permitas que um maldoso orador se estabeleça na terra; o mal caçará o homem violento para derrubá-lo.
12 Je sais que le SEIGNEUR maintiendra la cause de l’affligé, et le droit des pauvres.
12 Eu sei que o ­SENHOR manterá a causa do aflito, e o direito do pobre.
13 — ausente —
13 Certamente o justo dará graças ao teu nome; o reto habitará na tua presença.
14 Assurément les [hommes] droits remercieront ton nom; les hommes intègres demeureront en ta présence.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.