Salmos 130

King James Française (KJF) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 J’ai crié vers toi des lieux profonds, ô SEIGNEUR.
1 Cântico das peregrinações. Do fundo do abismo, clamo a vós, Senhor;
2 Seigneur, entends ma voix; que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
2 Senhor, ouvi minha oração. Que vossos ouvidos estejam atentos à voz de minha súplica.
3 Si toi, SEIGNEUR, devais remarquer les iniquités, ô Seigneur, qui subsistera?
3 Se tiverdes em conta nossos pecados, Senhor, Senhor, quem poderá subsistir diante de vós?
4 Mais il y a pardon avec toi, afin que tu puisses être craint.
4 Mas em vós se encontra o perdão dos pecados, para que, reverentes, vos sirvamos.
5 J’attends le SEIGNEUR; mon âme l’attend, et en sa parole j’espère.
5 Ponho a minha esperança no Senhor. Minha alma tem confiança em sua palavra.
6 Mon âme attend le Seigneur, plus que ceux qui guettent le matin; je dis, plus que ceux qui guettent le matin.
6 Minha alma espera pelo Senhor, mais ansiosa do que os vigias pela manhã.
7 Qu’Israël espère dans le SEIGNEUR, car avec le SEIGNEUR il y a miséricorde et avec lui se trouve l’abondante rédemption.
7 Mais do que os vigias que aguardam a manhã, espere Israel pelo Senhor, porque junto ao Senhor se acha a misericórdia; encontra-se nele copiosa redenção.
8 Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.
8 E ele mesmo há de remir Israel de todas as suas iniqüidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.