Salmos 130
King James Française (KJF) vs ARIB
1 J’ai crié vers toi des lieux profonds, ô SEIGNEUR.
1 Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
2 Seigneur, entends ma voix; que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
2 Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
3 Si toi, SEIGNEUR, devais remarquer les iniquités, ô Seigneur, qui subsistera?
3 Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
4 Mais il y a pardon avec toi, afin que tu puisses être craint.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 J’attends le SEIGNEUR; mon âme l’attend, et en sa parole j’espère.
5 Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 Mon âme attend le Seigneur, plus que ceux qui guettent le matin; je dis, plus que ceux qui guettent le matin.
6 A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
7 Qu’Israël espère dans le SEIGNEUR, car avec le SEIGNEUR il y a miséricorde et avec lui se trouve l’abondante rédemption.
7 Espera, ó Israel, no Senhor! pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
8 Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.
8 e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.