Salmos 130
King James Française (KJF) vs NAA
1 J’ai crié vers toi des lieux profonds, ô SEIGNEUR.
1 Das profundezas clamo a ti,
2 Seigneur, entends ma voix; que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
2 Escuta, Senhor, a minha voz; estejam alertas os teus ouvidos às minhas súplicas.
3 Si toi, SEIGNEUR, devais remarquer les iniquités, ô Seigneur, qui subsistera?
3 Se tu, Senhor , observares iniquidades, quem, Senhor, poderá escapar?
4 Mais il y a pardon avec toi, afin que tu puisses être craint.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 J’attends le SEIGNEUR; mon âme l’attend, et en sa parole j’espère.
5 Aguardo o Senhor , a minha alma o aguarda; eu espero na sua palavra.
6 Mon âme attend le Seigneur, plus que ceux qui guettent le matin; je dis, plus que ceux qui guettent le matin.
6 A minha alma anseia pelo Senhor mais do que os guardas anseiam pelo romper da manhã. Mais do que os guardas pelo romper da manhã,
7 Qu’Israël espère dans le SEIGNEUR, car avec le SEIGNEUR il y a miséricorde et avec lui se trouve l’abondante rédemption.
7 espere Israel no Senhor , pois no nele, temos ampla redenção.
8 Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.
8 É ele quem redime Israel de todas as suas iniquidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.