Salmos 103
King James Française (KJF) vs NVT
1 Bénis le SEIGNEUR, ô mon âme; et que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom.
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Bénis le SEIGNEUR, ô mon âme, et n’oublie aucun de ses bienfaits.
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Lui qui pardonne toutes tes iniquités; qui guérit toutes tes maladies;
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 Qui rachète ta vie de la destruction; qui te couronne de bonté compatissante et de tendres miséricordes;
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 Qui rassasie ta bouche avec de bonnes choses, si bien que ta jeunesse est renouvelée comme celle de l’aigle.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Le SEIGNEUR exécute droit et jugement à tous ceux qui sont opprimés.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Il a fait connaître ses chemins à Moïse, ses actes aux enfants d’Israël.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Le Seigneur est miséricordieux et fait grâce, lent à la colère et plein de miséricorde.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 Il ne contestera pas à perpétuité, et ne gardera pas non plus sa colère pour toujours.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Il n’a pas agi avec nous selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Car autant le ciel est élevé au-dessus de la terre, autant sa miséricorde est grande envers ceux qui le craignent.
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Autant l’est est éloigné de l’Ouest, autant il a retiré loin de nous nos transgressions.
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Comme un père prend pitié de ses enfants, ainsi le SEIGNEUR prend pitié de ceux qui le craignent.
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 Car il connaît notre composition, il se souvient que nous ne sommes que poussière.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 Quant à l’homme, ses jours sont comme l’herbe; il fleurit comme la fleur d’un champ.
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 Car le vent passe dessus, et elle n’est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 Mais la miséricorde du SEIGNEUR est d’éternité en éternité sur ceux qui le craignent, et sa droiture pour les enfants de leurs enfants,
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 À ceux qui gardent son alliance et à ceux qui se souviennent de ses commandements pour les accomplir.
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Le SEIGNEUR a préparé son trône dans les cieux; et son royaume domine sur tout.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Bénissez le SEIGNEUR, vous ses anges qui excellez en vigueur, qui exécutez ses commandements en obéissant à la voix de sa parole.
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Bénissez le SEIGNEUR, vous toutes ses armées, [qui êtes] ses ministres, qui faites son bon plaisir.
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Bénissez le SEIGNEUR, vous toutes ses œuvres, dans tous les lieux de sa domination bénis le SEIGNEUR, ô mon âme.
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.