Salmos 103
King James Française (KJF) vs ARA
1 Bénis le SEIGNEUR, ô mon âme; et que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Bénis le SEIGNEUR, ô mon âme, et n’oublie aucun de ses bienfaits.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 Lui qui pardonne toutes tes iniquités; qui guérit toutes tes maladies;
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Qui rachète ta vie de la destruction; qui te couronne de bonté compatissante et de tendres miséricordes;
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 Qui rassasie ta bouche avec de bonnes choses, si bien que ta jeunesse est renouvelée comme celle de l’aigle.
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Le SEIGNEUR exécute droit et jugement à tous ceux qui sont opprimés.
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 Il a fait connaître ses chemins à Moïse, ses actes aux enfants d’Israël.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Le Seigneur est miséricordieux et fait grâce, lent à la colère et plein de miséricorde.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 Il ne contestera pas à perpétuité, et ne gardera pas non plus sa colère pour toujours.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Il n’a pas agi avec nous selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 Car autant le ciel est élevé au-dessus de la terre, autant sa miséricorde est grande envers ceux qui le craignent.
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Autant l’est est éloigné de l’Ouest, autant il a retiré loin de nous nos transgressions.
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Comme un père prend pitié de ses enfants, ainsi le SEIGNEUR prend pitié de ceux qui le craignent.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 Car il connaît notre composition, il se souvient que nous ne sommes que poussière.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Quant à l’homme, ses jours sont comme l’herbe; il fleurit comme la fleur d’un champ.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Car le vent passe dessus, et elle n’est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Mais la miséricorde du SEIGNEUR est d’éternité en éternité sur ceux qui le craignent, et sa droiture pour les enfants de leurs enfants,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 À ceux qui gardent son alliance et à ceux qui se souviennent de ses commandements pour les accomplir.
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Le SEIGNEUR a préparé son trône dans les cieux; et son royaume domine sur tout.
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Bénissez le SEIGNEUR, vous ses anges qui excellez en vigueur, qui exécutez ses commandements en obéissant à la voix de sa parole.
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Bénissez le SEIGNEUR, vous toutes ses armées, [qui êtes] ses ministres, qui faites son bon plaisir.
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Bénissez le SEIGNEUR, vous toutes ses œuvres, dans tous les lieux de sa domination bénis le SEIGNEUR, ô mon âme.
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.