Salmos 103
King James Française (KJF) vs NVI
1 Bénis le SEIGNEUR, ô mon âme; et que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Bénis le SEIGNEUR, ô mon âme, et n’oublie aucun de ses bienfaits.
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Lui qui pardonne toutes tes iniquités; qui guérit toutes tes maladies;
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Qui rachète ta vie de la destruction; qui te couronne de bonté compatissante et de tendres miséricordes;
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Qui rassasie ta bouche avec de bonnes choses, si bien que ta jeunesse est renouvelée comme celle de l’aigle.
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Le SEIGNEUR exécute droit et jugement à tous ceux qui sont opprimés.
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Il a fait connaître ses chemins à Moïse, ses actes aux enfants d’Israël.
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Le Seigneur est miséricordieux et fait grâce, lent à la colère et plein de miséricorde.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Il ne contestera pas à perpétuité, et ne gardera pas non plus sa colère pour toujours.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Il n’a pas agi avec nous selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Car autant le ciel est élevé au-dessus de la terre, autant sa miséricorde est grande envers ceux qui le craignent.
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Autant l’est est éloigné de l’Ouest, autant il a retiré loin de nous nos transgressions.
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Comme un père prend pitié de ses enfants, ainsi le SEIGNEUR prend pitié de ceux qui le craignent.
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Car il connaît notre composition, il se souvient que nous ne sommes que poussière.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Quant à l’homme, ses jours sont comme l’herbe; il fleurit comme la fleur d’un champ.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Car le vent passe dessus, et elle n’est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Mais la miséricorde du SEIGNEUR est d’éternité en éternité sur ceux qui le craignent, et sa droiture pour les enfants de leurs enfants,
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 À ceux qui gardent son alliance et à ceux qui se souviennent de ses commandements pour les accomplir.
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Le SEIGNEUR a préparé son trône dans les cieux; et son royaume domine sur tout.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Bénissez le SEIGNEUR, vous ses anges qui excellez en vigueur, qui exécutez ses commandements en obéissant à la voix de sa parole.
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Bénissez le SEIGNEUR, vous toutes ses armées, [qui êtes] ses ministres, qui faites son bon plaisir.
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Bénissez le SEIGNEUR, vous toutes ses œuvres, dans tous les lieux de sa domination bénis le SEIGNEUR, ô mon âme.
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.