Salmos 9
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVI
1 Wee Jehova, nĩngũkũgooca na ngoro yakwa yothe;
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Nĩngũcanjamũka na ngene nĩ ũndũ waku.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Thũ ciakwa icookaga na thuutha,
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Nĩgũkorwo nĩũtiirĩrĩire kĩhooto gĩakwa na ciira wakwa;
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Nĩũrũithĩtie ndũrĩrĩ na ũkaniina andũ arĩa aaganu;
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Thũ nĩũcikinyĩirie mwanangĩko ũtathiraga,
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 Jehova athamakaga nginya tene;
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Nĩagatuĩra andũ a thĩ ciira na kĩhooto;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Jehova nĩwe rĩũrĩro rĩa arĩa ahinyĩrĩrie,
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Arĩa mooĩ rĩĩtwa rĩaku nĩmarĩkwĩhokaga,
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Inĩrai Jehova nyĩmbo mũmũgooce,
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Nĩgũkorwo ũcio ũrĩhanagĩria thakame nĩamaririkanaga;
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Wee Jehova, ta rora wone ũrĩa thũ ciakwa iranyariira!
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 nĩguo nyumbũre ũgooci waku
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 Ndũrĩrĩ nĩigwĩte o irima rĩrĩa cienjete;
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Jehova nĩemenyithanĩtie na ũndũ wa gũtuanĩra ciira na kĩhooto gĩake;
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Andũ arĩa aaganu macookaga o mbĩrĩra-inĩ,
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 No rĩrĩ, andũ arĩa abatari matigũtũũra mariganĩire,
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Wee Jehova, arahũka, Ndũkareke mũndũ agĩe na ũhootani;
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Wee Jehova, maiguithie guoya,
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.