Salmos 9

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Wee Jehova, nĩngũkũgooca na ngoro yakwa yothe;
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Nĩngũcanjamũka na ngene nĩ ũndũ waku.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 Thũ ciakwa icookaga na thuutha,
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 Nĩgũkorwo nĩũtiirĩrĩire kĩhooto gĩakwa na ciira wakwa;
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Nĩũrũithĩtie ndũrĩrĩ na ũkaniina andũ arĩa aaganu;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Thũ nĩũcikinyĩirie mwanangĩko ũtathiraga,
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 Jehova athamakaga nginya tene;
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 Nĩagatuĩra andũ a thĩ ciira na kĩhooto;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 Jehova nĩwe rĩũrĩro rĩa arĩa ahinyĩrĩrie,
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Arĩa mooĩ rĩĩtwa rĩaku nĩmarĩkwĩhokaga,
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 Inĩrai Jehova nyĩmbo mũmũgooce,
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Nĩgũkorwo ũcio ũrĩhanagĩria thakame nĩamaririkanaga;
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Wee Jehova, ta rora wone ũrĩa thũ ciakwa iranyariira!
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 nĩguo nyumbũre ũgooci waku
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 Ndũrĩrĩ nĩigwĩte o irima rĩrĩa cienjete;
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Jehova nĩemenyithanĩtie na ũndũ wa gũtuanĩra ciira na kĩhooto gĩake;
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 Andũ arĩa aaganu macookaga o mbĩrĩra-inĩ,
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 No rĩrĩ, andũ arĩa abatari matigũtũũra mariganĩire,
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 Wee Jehova, arahũka, Ndũkareke mũndũ agĩe na ũhootani;
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 Wee Jehova, maiguithie guoya,
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.