Salmos 88
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NTLH
1 Wee Jehova, o Wee Ngai ũrĩa ũũhonokagia,
1 Ó Senhor , meu Deus e Salvador, dia e noite, na tua presença, eu clamo a ti.
2 Ihooya rĩakwa rĩrokinya harĩwe;
2 Ouve a minha oração; escuta o meu grito pedindo socorro.
3 Nĩgũkorwo muoyo wakwa ũiyũrĩtwo nĩ thĩĩna,
3 Pois as aflições que caíram sobre mim são tantas, que já estou perto da morte.
4 Niĩ ndaranĩirio na arĩa makiriĩ gũkua;
4 Sou como aqueles que estão para morrer; já perdi todas as minhas forças.
5 Niĩ njiganĩirio na arĩa akuũ,
5 Estou abandonado no meio dos mortos; sou como os soldados mortos jogados nas covas; sou como aqueles que foram completamente esquecidos por ti e que não têm mais a tua proteção.
6 Ũnjikĩtie irima rĩrĩa iriku mũno,
6 Tu me atiraste no mundo dos mortos , lá no fundo, na escuridão.
7 Mangʼũrĩ maku nĩmanditũhĩire mũno;
7 A tua ira pesa sobre mim, e as tuas ondas me esmagam.
8 Nĩũnjehereirie arata akwa arĩa twendanĩte mũno,
8 Tu fizeste com que os meus amigos me abandonassem e olhassem com nojo para mim. Sou como o preso que não pode escapar.
9 maitho makwa nĩmaroora nĩ kĩeha.
9 Tenho sofrido tanto, que quase já não enxergo. Ó eu te chamo e levanto as mãos em oração.
10 Andũ arĩa akuũ-rĩ, wee nĩũmonagia magegania maku?
10 Será que fazes milagres em favor dos mortos? Será que eles se levantam e te louvam?
11 Wendo waku nĩumbũragwo mbĩrĩra-inĩ,
11 Será que no mundo dos mortos se fala do teu amor? Será que naquele lugar de destruição se fala da tua fidelidade?
12 Magegania maku nĩmonagwo kũndũ kũu kwa nduma,
12 Será que naquela escuridão são vistos os teus milagres? Será que na terra do esquecimento se pode ver a tua fidelidade?
13 No nĩngũgũkaĩra ũndeithie, Wee Jehova;
13 Ó Senhor Deus, eu te chamo pedindo ajuda; todas as manhãs eu oro a ti.
14 Wee Jehova, nĩ kĩĩ gĩtũmĩte ũndiganĩrie
14 Por que me rejeitas, ó Senhor ? Por que te escondes de mim?
15 Kuuma o ũnini wakwa ndũũrĩte nyamarĩtio na ngakuhĩrĩria gĩkuũ;
15 Desde moço tenho sofrido e estado perto da morte; ando esgotado com o peso dos teus castigos.
16 Mangʼũrĩ maku nĩmahubĩkanĩtie,
16 A tua ira e o teu furor caem sobre mim; os teus ataques terríveis acabam comigo.
17 Maathiũrũrũkagĩria mũthenya wothe ta mũiyũro wa maaĩ;
17 O dia todo eles me cercam como uma enchente; eles me rodeiam por todos os lados.
18 Nĩũnjehereirie athiritũ akwa na arĩa nyendete;
18 Tu fizeste com que os meus queridos e os meus vizinhos me abandonassem, e agora tenho como companhia a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.