Salmos 88

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Wee Jehova, o Wee Ngai ũrĩa ũũhonokagia,
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Ihooya rĩakwa rĩrokinya harĩwe;
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 Nĩgũkorwo muoyo wakwa ũiyũrĩtwo nĩ thĩĩna,
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 Niĩ ndaranĩirio na arĩa makiriĩ gũkua;
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 Niĩ njiganĩirio na arĩa akuũ,
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 Ũnjikĩtie irima rĩrĩa iriku mũno,
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 Mangʼũrĩ maku nĩmanditũhĩire mũno;
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 Nĩũnjehereirie arata akwa arĩa twendanĩte mũno,
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 maitho makwa nĩmaroora nĩ kĩeha.
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 Andũ arĩa akuũ-rĩ, wee nĩũmonagia magegania maku?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 Wendo waku nĩumbũragwo mbĩrĩra-inĩ,
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 Magegania maku nĩmonagwo kũndũ kũu kwa nduma,
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 No nĩngũgũkaĩra ũndeithie, Wee Jehova;
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 Wee Jehova, nĩ kĩĩ gĩtũmĩte ũndiganĩrie
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 Kuuma o ũnini wakwa ndũũrĩte nyamarĩtio na ngakuhĩrĩria gĩkuũ;
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Mangʼũrĩ maku nĩmahubĩkanĩtie,
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 Maathiũrũrũkagĩria mũthenya wothe ta mũiyũro wa maaĩ;
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Nĩũnjehereirie athiritũ akwa na arĩa nyendete;
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.