Salmos 77

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ndakaĩire Ngai andeithie;
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 Rĩrĩa ndaarĩ mĩnyamaro-inĩ, nĩ Mwathani ndarongoririe;
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 Wee Ngai, ndakũririkanire ngĩcaaya;
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 Wee watũmire njũrwo nĩ toro,
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 Ndeciiririe ũhoro wa matukũ ma tene,
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 ngĩkĩĩririkania ũrĩa ndainaga ũtukũ,
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 “Mwathani egũtũũra atũregete nginya tene?
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 Wendo wake ũtathiraga-rĩ, nĩkũbuĩria ũbuĩrĩtie nginya tene?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 Kaĩ Mũrungu ariganĩirwo nĩkũiguanĩra tha?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Ngĩcooka ngĩĩciiria atĩrĩ, “Ũndũ ũyũ nĩguo ngwĩtiiria naguo:
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 Nĩngũririkana ciĩko cia Jehova;
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 Ndĩrĩtaranagia mawĩra maku mothe,
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 Njĩra ciaku, Wee Ngai, nĩ theru.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 Wee nĩwe Mũrungu ũrĩa ũringaga ciama;
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Nĩwakũũrire andũ aku na guoko gwaku kwa hinya,
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 Maaĩ nĩmakuonire, Wee Ngai,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 Matu mooiririe mbura,
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Ngwa yaku yaiguĩkanire kĩhuhũkanio-inĩ,
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Njĩra yaku yatuĩkanĩirie iria-inĩ,
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Watongoririe andũ aku o ta ũrĩa mũrĩithi atongoragia rũũru,
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.