Salmos 33

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Inĩrai Jehova mũkenete, inyuĩ andũ arĩa athingu;
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Goocai Jehova na kĩnanda kĩa mũgeeto;
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Mũinĩrei rwĩmbo rwerũ;
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Nĩgũkorwo kiugo kĩa Jehova nĩkĩerekereru na nĩ kĩa ma;
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Jehova nĩendete ũthingu na ciira wa kĩhooto;
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Igũrũ rĩombirwo na ũndũ wa kiugo kĩa Jehova,
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Aacookanĩrĩirie maaĩ ma iria inene ndigithũ-inĩ;
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Thĩ yothe nĩĩtigĩre Jehova;
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Nĩgũkorwo aaririe, thĩ ĩkĩgĩa kuo;
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Jehova nĩarigiicaga mĩbango ya ndũrĩrĩ;
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 No mĩbango ya Jehova ĩĩhaandaga wega nginya tene,
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Kũrathimwo-rĩ, nĩ rũrĩrĩ rũrĩa Jehova arĩ we Ngai waruo,
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Jehova arĩ igũrũ aroraga thĩ
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 acũthagĩrĩria arĩa othe matũũraga gũkũ thĩ,
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 we nĩwe mũũmbi wa ngoro ciao othe,
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Gũtirĩ mũthamaki ũhonokagio nĩ mũigana wa ita rĩake,
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Ha ũhoro wa kũhonokania-rĩ,
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 No rĩrĩ, maitho ma Jehova macũthagĩrĩria andũ arĩa mamwĩtigagĩra,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 akamateithũra gĩkuũ-inĩ,
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Ithuĩ twetagĩrĩra Jehova tũrĩ na mwĩhoko;
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Ngoro ciitũ nĩcikenete nĩ ũndũ wake,
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Wee Jehova-rĩ, wendo waku ũrĩa ũtathiraga ũroikarania na ithuĩ,
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.