Jó 39

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Wee nĩũũĩ rĩrĩa mbũri cia irĩma-inĩ iciaraga?
1 “Você sabe quando as cabras monteses dão à luz? Viu as corças nascerem?
2 Wee nĩũtaraga mĩeri ĩrĩa ciikaraga ingĩgaaciara?
2 Sabe quantos meses dura sua gestação? Sabe qual é o momento do parto?
3 Ciĩthunaga igaciara twana twacio;
3 Elas se agacham para dar à luz seus filhotes, e assim suas crias nascem.
4 Twana twacio twagĩraga mwĩrĩ, tũgakũra tũrĩ na hinya o kũu gĩthaka-inĩ;
4 Os filhotes crescem nos campos abertos e vão embora, para nunca mais voltar.
5 “Nũũ warekereirie njagĩ ĩthiiage ĩtarĩ mũũria?
5 “Quem deu ao jumento sua liberdade? Quem desatou suas cordas?
6 Ndaamĩheire werũ ũtuĩke mũciĩ wayo,
6 Eu o coloquei no deserto; as terras estéreis são seu lar.
7 Ĩthekagĩrĩra inegene rĩrĩ thĩinĩ wa itũũra;
7 Ele despreza o barulho da cidade e não faz caso dos gritos do condutor.
8 Ĩrimũthagĩra irĩma-inĩ ĩgĩetha gwa kũrĩa,
8 Os montes são seu pasto, onde ele procura o capim.
9 “Mbogo ya njamba-rĩ, yetĩkĩra gũgũtungata?
9 “Acaso o boi selvagem aceitará ser domado? Passará a noite no curral?
10 No ũhote kũmĩoha matandĩko ĩrĩme na mũraũ?
10 Você consegue prendê-lo ao arado? Acaso ele lavrará um campo para você?
11 No ũmĩĩhoke nĩ ũndũ atĩ ĩrĩ na hinya mũingĩ?
11 Sendo ele muito forte, pode-se confiar nele? Você pode ir embora, certo de que ele fará seu trabalho?
12 No ũmĩĩhoke ĩkũrehere ngano yaku,
12 Pode depender dele para recolher o trigo e levá-lo ao lugar de debulhar os grãos?
13 “Mathagu ma nyaga mabatabataga nĩ gũkena,
13 “A avestruz bate as asas, alegre, mas não tem a plumagem da cegonha.
14 Ĩrekagĩria matumbĩ mayo tĩĩri-inĩ
14 Ela põe seus ovos na terra, para que sejam aquecidos no pó.
15 ĩtegwĩciiria atĩ no makinywo na magũrũ makue,
15 Não se preocupa que alguém possa pisá-los ou que um animal selvagem os destrua.
16 Ĩĩkaga ciana ciayo ũũru ta itarĩ ciayo;
16 Trata seus filhotes com dureza, como se não fossem seus; não se importa se eles morrem.
17 nĩgũkorwo Ngai ndaamĩheire ũũgĩ
17 Pois Deus não lhe deu sabedoria, nem lhe concedeu entendimento.
18 No rĩrĩ, rĩrĩa yatambũrũkia mathagu ĩhanyũke,
18 Quando, porém, ela se levanta para correr, zomba até mesmo do cavalo mais veloz e seu cavaleiro.
19 “Wee nĩwe ũheaga mbarathi hinya wayo,
19 “Acaso você deu força ao cavalo ou lhe cobriu o pescoço com a crina?
20 Wee nĩwe ũtũmaga ĩrũũge ta ngigĩ,
20 Deu-lhe a habilidade de pular como um gafanhoto? Seu bufar majestoso é assustador!
21 Ĩhuragia thĩ na ũcamba ĩgĩkenagĩra hinya wayo,
21 Ele revolve o chão com as patas e alegra-se em sua força quando corre para a batalha.
22 Ĩthekagĩrĩra guoya, ĩtarĩ ũndũ ĩngĩtigĩra;
22 Ri do medo e nada teme; não foge da espada.
23 Thiaka wa mũmĩhaici ũbocabocaga mbaru-inĩ ciayo,
23 Flechas voam ao seu redor, lanças e dardos faíscam.
24 Irĩĩaga tĩĩri nĩ ũrũme;
24 Agitado e enfurecido, devora o caminho; lança-se à batalha quando a trombeta ressoa.
25 Hĩndĩ ĩrĩa karumbeta kagamba ĩgatiiha, ‘Hĩ!’
25 Relincha ao toque da trombeta e fareja de longe a batalha, à espera das ordens do capitão e do ruído de luta.
26 “Rwĩgĩ-rĩ, nĩwe ũrũhotithagia kũmbũka na ũũgĩ waku,
26 “Acaso é sua sabedoria que faz o falcão voar alto e abrir as asas para o sul?
27 Nderi nĩwe ũmĩathaga yũmbũke na igũrũ,
27 É por ordem sua que a águia se eleva e faz o ninho lá no alto?
28 Ĩtũũraga kĩharũrũka-inĩ kĩa ihiga, na nĩ ho ĩraaraga;
28 Ela mora nos rochedos; constrói seu ninho nas pedras mais altas.
29 Ĩrĩ hau nĩguo ĩcaragĩria gĩa kũrĩa;
29 Dali, ela caça sua presa; de longe, seus olhos a avistam.
30 Tũcui twayo tũnyuuaga thakame,
30 Seus filhotes bebem sangue; onde há um animal morto, ali ela está”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.