Jó 28

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “Nĩ kũrĩ handũ harĩa betha yenjagwo
1 Na verdade, há minas donde se extrai a prata, e também lugar onde se refina o ouro:
2 Kĩgera kĩrutagwo kuuma tĩĩri-inĩ,
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Mũndũ nĩkũniina aniinaga nduma;
3 Os homens põem termo às trevas, e até os últimos confins exploram as pedras na escuridão e nas trevas mais densas.
4 Mũndũ atũrĩkagia irima thĩ kũraya na kũrĩa andũ matũũraga,
4 Abrem um poço de mina longe do lugar onde habitam; são esquecidos pelos viajantes, ficando pendentes longe dos homens, e oscilam de um lado para o outro.
5 Thĩ nĩkuo kuumaga irio,
5 Quanto à terra, dela procede o pão, mas por baixo é revolvida como por fogo.
6 mahiga-inĩ ma thĩ nĩkuo kuumaga yakuti ĩrĩa ya bururu,
6 As suas pedras são o lugar de safiras, e têm pó de ouro.
7 Gũtirĩ nyoni ndĩa-nyama yũĩ gacĩra kau kahithe,
7 A ave de rapina não conhece essa vereda, e não a viram os olhos do falcão.
8 Nyamũ iria ciĩtĩĩaga itirĩ ciagathiĩra,
8 Nunca a pisaram feras altivas, nem o feroz leão passou por ela.
9 Guoko kwa mũndũ gũtharĩkagĩra gũkanyiita ihiga rĩa nyaigĩ,
9 O homem estende a mão contra a pederneira, e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Enjaga mungu ũgatũrĩkia rwaro rwa ihiga;
10 Corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.
11 Ethaga itwe cia njũũĩ,
11 Ele tapa os veios d'água para que não gotejem; e tira para a luz o que estava escondido.
12 “No ũũgĩ-rĩ, ũngĩoneka kũ?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
13 Mũndũ ndangĩmenya thogora wa ũũgĩ;
13 O homem não lhe conhece o caminho; nem se acha ela na terra dos viventes.
14 Kũrĩa kũriku mũno kuugaga atĩrĩ, ‘Ndũrĩ thĩinĩ wakwa’;
14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.
15 Ndũngĩgũrĩka na thahabu ĩrĩa therie mũno,
15 Não pode ser comprada com ouro fino, nem a peso de prata se trocará.
16 Ndũngĩgũrĩka na thahabu ya Ofiri,
16 Nem se pode avaliar em ouro fino de Ofir, nem em pedras preciosas de berilo, ou safira.
17 Thahabu kana icicio-rĩ, itingĩhota kũgerekanio naguo;
17 Com ela não se pode comparar o ouro ou o vidro; nem se trocara por jóias de ouro fino.
18 Maricani kana ngenyekenyi iria cia goro itiagĩrĩire kũgwetanio naguo;
18 Não se fará menção de coral nem de cristal; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
19 Yakuti ya Kushi ndĩngĩigananio naguo;
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.
20 “Hakĩrĩ ũguo-rĩ, ũũgĩ ũngĩkiuma nakũ?
20 Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento?
21 Nĩmũhithe kũrĩ maitho ma ciũmbe ciothe iria itũũraga muoyo,
21 Está encoberta aos olhos de todo vivente, e oculta às aves do céu.
22 Mwanangĩko na gĩkuũ ciugaga atĩrĩ,
22 O Abadom e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.
23 Ngai nĩooĩ njĩra ya gũthiĩ kũrĩa ũrĩ,
23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
24 nĩgũkorwo nĩonaga mũthia wa thĩ,
24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.
25 Rĩrĩa aathimĩire rũhuho nditi yaruo,
25 Quando regulou o peso do vento, e fixou a medida das águas;
26 rĩrĩa aarutĩire mbura watho ĩrũmagĩrĩre,
26 quando prescreveu leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões;
27 nake nĩonire ũũgĩ na akĩũthima;
27 então viu a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a, e também a esquadrinhou.
28 Agĩcooka akĩĩra andũ atĩrĩ,
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.