Jó 27

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nake Ayubu agĩthiĩ na mbere na mĩario yake, akiuga atĩrĩ:
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 “Ti-itherũ o ta ũrĩa Mũrungu atũũraga muoyo, o we ũnyimĩte kĩhooto,
2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 hĩndĩ ĩrĩa yothe niĩ ngũtũũra muoyo,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 mĩromo yakwa ndĩkaaria maũndũ ma waganu,
4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 Niĩ ndigetĩkĩra atĩ nĩ inyuĩ mũrĩ na kĩhooto;
5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 Nĩngũtũũria ũthingu wakwa na ndikaũrekia;
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 “Thũ ciakwa irogĩtuĩka ta arĩa aaganu,
7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 Tondũ-rĩ, kĩĩrĩgĩrĩro kĩa ũrĩa ũtarĩ mwĩtigĩri Ngai gĩkĩrĩ kĩrĩkũ akua,
8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 Mũrungu nĩakĩiguaga gũkaya gwake
9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 Nĩakenagĩra ũcio Mwene-Hinya-Wothe?
10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 “Nĩngũmũruta ũhoro wĩgiĩ ũhoti wa Mũrungu;
11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 Inyuothe nĩmwĩoneire maũndũ macio.
12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 “Ũũ nĩguo Mũrungu aathagĩrĩria arĩa aaganu,
13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 O na ciana ciake ciaingĩha atĩa, ciathĩrĩirio rũhiũ rwa njora;
14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 Mũthiro nĩguo ũkaaninũkia arĩa agaatiga thuutha wake,
15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 O na angĩonganĩrĩria betha ta rũkũngũ,
16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 kĩrĩa egũcookanĩrĩria gĩkehumbwo nĩ ũrĩa mũthingu,
17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 Nyũmba ĩrĩa aakaga no ta nyũmba ya kĩĩhuruta,
18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 Agaakoma arĩ mũtongu, no ndagacooka gwĩka ũguo rĩngĩ;
19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 Imakania imũkoragĩrĩra ta mũiyũro wa maaĩ;
20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 Rũhuho rwa mwena wa Irathĩro rũmuoyaga akabuĩria;
21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 Rũmũhurutaga rũtarĩ na tha
22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 Rũhũũraga hĩ rũkamũkenerera,
23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.