Jó 18

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ningĩ Bilidadi ũrĩa Mũshuhi agĩcookia, akĩũria atĩrĩ:
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 “Ũrĩĩtiga kwaria mĩario ĩno rĩ?
2 “Jó, por que você não para de falar? Cale-se e preste atenção, e então poderemos conversar.
3 Nĩ kĩĩ kĩratũma ũtuone tũhaana ta ngʼombe,
3 Por que você pensa que não temos juízo, que somos como os animais?
4 Wee ũrehanyũrũra nĩ ũndũ wa ũrĩa ũrakarĩte-rĩ,
4 Com a sua raiva, você só está se ferindo. Será que, por você estar zangado, o mundo vai virar um deserto? Será que, por sua causa, as montanhas vão mudar de lugar?
5 “Tawa wa mũndũ mwaganu nĩmũhorie;
5 “A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga, como as chamas do fogo que deixa de queimar.
6 Ũtheri ũrĩa ũrĩ thĩinĩ wa hema yake ũtuĩkĩte nduma;
6 A lamparina da sua casa não brilhará mais; em vez de luz, haverá escuridão.
7 Hinya wa mũkinyũkĩrie wake nĩmũhũthie;
7 O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando; os seus próprios planos o fazem cair.
8 Makinya make mamũikagia wabu-inĩ,
8 Ele pisa uma rede, e os seus pés ficam presos.
9 Mũtego ũmũnyiitĩire ndiira-inĩ ya kũgũrũ;
9 A armadilha o pega pelo calcanhar, e o laço o aperta.
10 Ahithĩirwo kĩana kĩa rũrigi tĩĩri-inĩ,
10 A armadilha estava escondida no chão, no caminho por onde ele ia passar.
11 Imakania imuumagĩrĩra na mĩena yothe,
11 Ameaças de todos os lados o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
12 Mũtino nĩũmũhũũtĩire;
12 Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para cair em cima dele.
13 Mũtino ũrĩĩaga icunjĩ cia gĩkonde gĩake;
13 Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
14 Aguucĩtio, akarutwo ũgitĩri-inĩ wa hema yake,
14 Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro, e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
15 Mwaki nĩguo ũtũũraga hema-inĩ yake;
15 Essa casa será desinfetada com enxofre, e depois um estranho vai morar nela.
16 Mĩri yake yũmagĩra tĩĩri-inĩ,
16 O perverso é como uma árvore seca, seca desde as raízes até os galhos mais altos.
17 Kĩririkano gĩake nĩ gĩgaathira thĩ;
17 Ninguém lembrará mais dele; o seu nome será esquecido na sua terra.
18 Akaarutũrũrwo ũtheri-inĩ atwarwo nduma-inĩ
18 Ele será expulso do mundo dos vivos e da luz será jogado na escuridão.
19 Ndarĩ ciana kana njiaro thĩinĩ wa andũ ao,
19 Não deixará filhos nem netos; não terá descendentes que fiquem com a sua casa.
20 Andũ a mwena wa ithũĩro nĩmakagegio nĩ maũndũ marĩa mamũkorete;
20 Em toda parte, os que ouvirem falar do seu fim tremerão de medo e pavor.
21 Ti-itherũ ũguo nĩguo gĩikaro kĩa mũndũ mwaganu gũkahaana;
21 É esse o fim dos maus, daqueles que não querem saber de Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.