Jó 18

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ningĩ Bilidadi ũrĩa Mũshuhi agĩcookia, akĩũria atĩrĩ:
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 “Ũrĩĩtiga kwaria mĩario ĩno rĩ?
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Nĩ kĩĩ kĩratũma ũtuone tũhaana ta ngʼombe,
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 Wee ũrehanyũrũra nĩ ũndũ wa ũrĩa ũrakarĩte-rĩ,
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 “Tawa wa mũndũ mwaganu nĩmũhorie;
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 Ũtheri ũrĩa ũrĩ thĩinĩ wa hema yake ũtuĩkĩte nduma;
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 Hinya wa mũkinyũkĩrie wake nĩmũhũthie;
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 Makinya make mamũikagia wabu-inĩ,
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 Mũtego ũmũnyiitĩire ndiira-inĩ ya kũgũrũ;
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 Ahithĩirwo kĩana kĩa rũrigi tĩĩri-inĩ,
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 Imakania imuumagĩrĩra na mĩena yothe,
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 Mũtino nĩũmũhũũtĩire;
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Mũtino ũrĩĩaga icunjĩ cia gĩkonde gĩake;
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 Aguucĩtio, akarutwo ũgitĩri-inĩ wa hema yake,
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 Mwaki nĩguo ũtũũraga hema-inĩ yake;
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 Mĩri yake yũmagĩra tĩĩri-inĩ,
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 Kĩririkano gĩake nĩ gĩgaathira thĩ;
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 Akaarutũrũrwo ũtheri-inĩ atwarwo nduma-inĩ
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 Ndarĩ ciana kana njiaro thĩinĩ wa andũ ao,
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 Andũ a mwena wa ithũĩro nĩmakagegio nĩ maũndũ marĩa mamũkorete;
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 Ti-itherũ ũguo nĩguo gĩikaro kĩa mũndũ mwaganu gũkahaana;
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.