Jó 13

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “Atĩrĩrĩ, maitho makwa nĩmonete maũndũ macio mothe,
1 Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Ũrĩa mũũĩ o na niĩ nĩnjũũĩ;
2 Como vós o sabeis, também eu o sei; não vos sou inferior.
3 No niĩ ndĩrenda kwaria na Mwene-Hinya-Wothe,
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
4 No inyuĩ-rĩ, mũranjigĩrĩra ndeto cia maheeni;
4 Vós, porém, sois inventores de mentiras, e vós todos médicos que não valem nada.
5 Naarĩ korwo mwakira ki!
5 Quem dera que vos calásseis de todo, pois isso seria a vossa sabedoria.
6 Na rĩrĩ, thikĩrĩriai kĩhooto gĩakwa;
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Kaĩ mũngĩaria ũũru mũkĩarĩrĩria Mũrungu?
7 Porventura por Deus falareis perversidade e por ele falareis mentiras?
8 Kaĩ mũngĩmuonia kĩmenyano?
8 Fareis acepção da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 Angĩmũtuĩria inyuĩ-rĩ, ũndũ ũcio no ũtuĩke mwega?
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de algum homem?
10 Ti-itherũ no amũrũithie
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto fizerdes acepção de pessoas.
11 Hĩ, riiri wake ndũngĩmũmakia?
11 Porventura não vos espantará a sua alteza, e não cairá sobre vós o seu terror?
12 Mĩario yanyu ya ũũgĩ nĩ thimo hũthũ o ta mũhu;
12 As vossas memórias são como provérbios de cinza; as vossas defesas como defesas de lodo.
13 “Kirai ki, mũreke njarie;
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
14 Nĩ kĩĩ gĩgũtũma ndĩtoonyie ũgwati-inĩ
14 Por que razão tomarei eu a minha carne com os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão?
15 O na angĩnjũraga-rĩ, niĩ nowe ndĩrĩĩhokaga;
15 Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.
16 Ti-itherũ, ũndũ ũyũ noguo ũgaatuĩka wa kũũhonokia,
16 Também ele será a minha salvação; porém o hipócrita não virá perante ele.
17 Thikĩrĩriai wega ũhoro wakwa;
17 Ouvi com atenção as minhas palavras, e com os vossos ouvidos a minha declaração.
18 Ti-itherũ nĩhaarĩirie ciira wakwa,
18 Eis que já tenho ordenado a minha causa, e sei que serei achado justo.
19 Nĩ kũrĩ mũndũ ũngĩhota gũũthitanga?
19 Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
20 “Wee Ngai, ta kĩĩhe o maũndũ maya meerĩ,
20 Duas coisas somente não faças para comigo; então não me esconderei do teu rosto:
21 Atĩrĩ, eheria guoko gwaku, gũikare kũraya na niĩ,
21 Desvia a tua mão para longe, de mim, e não me espante o teu terror.
22 Ningĩ ũnjĩte na nĩngwĩtĩka,
22 Chama, pois, e eu responderei; ou eu falarei, e tu me responderás.
23 Nĩ mahĩtia na mehia maigana niĩ njĩkĩte?
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 Ũraahitha ũthiũ waku nĩkĩ,
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
25 Nĩũngĩnyamaria ithangũ rĩrahurutwo nĩ rũhuho?
25 Porventura acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 Nĩgũkorwo nĩ wandĩkĩte maũndũ marũrũ ma kũnjũkĩrĩra,
26 Por que escreves contra mim coisas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
27 Wohaga magũrũ makwa na mĩnyororo;
27 Também pões os meus pés no tronco, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés.
28 “Nĩ ũndũ ũcio mũndũ amocaga ta kĩndũ kĩbuthĩte,
28 E ele me consome como a podridão, e como a roupa, à qual rói a traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.