Jó 13
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARIB
1 “Atĩrĩrĩ, maitho makwa nĩmonete maũndũ macio mothe,
1 Eis que os meus olhos viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Ũrĩa mũũĩ o na niĩ nĩnjũũĩ;
2 O que vós sabeis também eu o sei; não vos sou inferior.
3 No niĩ ndĩrenda kwaria na Mwene-Hinya-Wothe,
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
4 No inyuĩ-rĩ, mũranjigĩrĩra ndeto cia maheeni;
4 Vós, porém, sois forjadores de mentiras, e vós todos, médicos que não valem nada.
5 Naarĩ korwo mwakira ki!
5 Oxalá vos calásseis de todo, pois assim passaríeis por sábios.
6 Na rĩrĩ, thikĩrĩriai kĩhooto gĩakwa;
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Kaĩ mũngĩaria ũũru mũkĩarĩrĩria Mũrungu?
7 Falareis falsamente por Deus, e por ele proferireis mentiras?
8 Kaĩ mũngĩmuonia kĩmenyano?
8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis a favor de Deus?
9 Angĩmũtuĩria inyuĩ-rĩ, ũndũ ũcio no ũtuĩke mwega?
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?
10 Ti-itherũ no amũrũithie
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto vos deixardes levar de respeitos humanos.
11 Hĩ, riiri wake ndũngĩmũmakia?
11 Não vos amedrontará a sua majestade? E não cairá sobre vós o seu terror?
12 Mĩario yanyu ya ũũgĩ nĩ thimo hũthũ o ta mũhu;
12 As vossas máximas são provérbios de cinza; as vossas defesas são torres de barro.
13 “Kirai ki, mũreke njarie;
13 Calai-vos perante mim, para que eu fale, e venha sobre mim o que vier.
14 Nĩ kĩĩ gĩgũtũma ndĩtoonyie ũgwati-inĩ
14 Tomarei a minha carne entre os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão.
15 O na angĩnjũraga-rĩ, niĩ nowe ndĩrĩĩhokaga;
15 Eis que ele me matará; não tenho esperança; contudo defenderei os meus caminhos diante dele.
16 Ti-itherũ, ũndũ ũyũ noguo ũgaatuĩka wa kũũhonokia,
16 Também isso será a minha salvação, pois o ímpio não virá perante ele.
17 Thikĩrĩriai wega ũhoro wakwa;
17 Ouvi atentamente as minhas palavras, e chegue aos vossos ouvidos a minha declaração.
18 Ti-itherũ nĩhaarĩirie ciira wakwa,
18 Eis que já pus em ordem a minha causa, e sei que serei achado justo:
19 Nĩ kũrĩ mũndũ ũngĩhota gũũthitanga?
19 Quem é o que contenderá comigo? Pois então me calaria e renderia o espírito.
20 “Wee Ngai, ta kĩĩhe o maũndũ maya meerĩ,
20 Concede-me somente duas coisas; então não me esconderei do teu rosto:
21 Atĩrĩ, eheria guoko gwaku, gũikare kũraya na niĩ,
21 desvia a tua mão rara longe de mim, e não me amedronte o teu terror.
22 Ningĩ ũnjĩte na nĩngwĩtĩka,
22 Então chama tu, e eu responderei; ou eu falarei, e me responde tu.
23 Nĩ mahĩtia na mehia maigana niĩ njĩkĩte?
23 Quantas iniqüidades e pecados tenho eu? Faze-me saber a minha transgressão e o meu pecado.
24 Ũraahitha ũthiũ waku nĩkĩ,
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
25 Nĩũngĩnyamaria ithangũ rĩrahurutwo nĩ rũhuho?
25 Acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 Nĩgũkorwo nĩ wandĩkĩte maũndũ marũrũ ma kũnjũkĩrĩra,
26 Pois escreves contra mim coisas amargas, e me fazes herdar os erros da minha mocidade;
27 Wohaga magũrũ makwa na mĩnyororo;
27 também pões no tronco os meus pés, e observas todos os meus caminhos, e marcas um termo ao redor dos meus pés,
28 “Nĩ ũndũ ũcio mũndũ amocaga ta kĩndũ kĩbuthĩte,
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome, e como um vestido, ao qual rói a traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.