Jó 12

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ningĩ Ayubu agĩcookia atĩrĩ:
1 Então Jó respondeu:
2 “Hatirĩ nganja inyuĩ nĩ inyuĩ andũ,
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 No rĩrĩ, ndĩ na ũmenyo o ta inyuĩ;
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 “Nduĩkĩte mũndũ wa gũthekererwo nĩ arata akwa,
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 Andũ arĩa maikaraga megangarĩte manyũrũragia mũtino,
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 Hema cia atunyani nĩcio ciikaraga igaacĩire,
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 “No ta kĩũrie nyamũ, na nĩigũkũruta ũhoro,
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 kana warĩrie thĩ, na nĩĩgũkũruta ũhoro,
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Nĩ irĩkũ cia icio ciothe itooĩ
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 Mĩoyo ya ciũmbe ciothe ĩrĩ guoko-inĩ gwake,
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Githĩ gũtũ gũtithuuranagia ciugo
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 Githĩ ũũgĩ ndũkoragwo na andũ arĩa akũrũ?
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 “Ũũgĩ na hinya nĩ cia Ngai;
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Kĩrĩa amomoraga gĩtingĩakwo rĩngĩ;
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Ahingagĩrĩria maaĩ, gũkaaga mbura;
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 Hinya na ũtooria nĩ ciake;
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 Aheani kĩrĩra amatongoragia matarĩ nguo,
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 Nĩohoraga mĩnyororo ĩrĩa athamaki moohaga andũ nayo,
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 Athĩnjĩri-Ngai amatongoragia marutĩtwo nguo,
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 Nĩakiragia mĩromo ya aheani kĩrĩra arĩa meehoketwo,
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 We nĩagagĩra arĩa atĩĩku bata,
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 Nĩaguũragia maũndũ marĩa mariku ma nduma,
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 Anenehagia ndũrĩrĩ, agacooka agaciananga;
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 Nĩagaagagia meciiria ma atongoria a gũkũ thĩ;
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 Mahambaataga nduma-inĩ kũrĩa gũtarĩ ũtheri;
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.