Isaías 3
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ACF
1 Atĩrĩrĩ, Mwathani,
1 Porque, eis que o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, tirará de Jerusalém e de Judá o sustento e o apoio; a todo o sustento de pão e a todo o sustento de água;
2 o na amehererie mũndũ ũrĩa njamba na mũrũi wa mbaara,
2 O poderoso, e o homem de guerra, o juiz, e o profeta, e o adivinho, e o ancião,
3 na mũtongoria wa gĩkundi gĩa thigari mĩrongo ĩtano,
3 O capitão de cinqüenta, e o homem respeitável, e o conselheiro, e o sábio entre os artífices, e o eloqüente orador.
4 Tũhĩĩ nĩtuo ngaatua anene ao;
4 E dar-lhes-ei meninos por príncipes, e crianças governarão sobre eles.
5 Andũ nĩmakahiinyanĩrĩria:
5 E o povo será oprimido; um será contra o outro, e cada um contra o seu próximo; o menino se atreverá contra o ancião, e o vil contra o nobre.
6 Mũndũ nĩakanyiita ũmwe wa ariũ a nyina
6 Quando alguém pegar de seu irmão na casa de seu pai, dizendo: Tu tens roupa, sê nosso governador, e toma sob a tua mão esta ruína;
7 Nowe nĩakaanĩrĩra mũthenya ũcio oige atĩrĩ,
7 Naquele dia levantará este a sua voz, dizendo: Não posso ser médico, nem tampouco há em minha casa pão, ou roupa alguma; não me haveis de constituir governador sobre o povo.
8 Nĩgũkorwo Jerusalemu nĩkũratũgũũga,
8 Porque Jerusalém está arruinada, e Judá caída; porque a sua língua e as suas obras são contra o Senhor, para provocarem os olhos da sua glória.
9 Ithiithi ciao nĩcio ciumbũraga ũrĩa mahaana;
9 O aspecto do seu rosto testifica contra eles; e publicam os seus pecados, como Sodoma; não os dissimulam. Ai da sua alma! Porque fazem mal a si mesmos.
10 Ha ũhoro wa andũ arĩa athingu, meerei atĩ nĩmakagaacĩra;
10 Dizei ao justo que bem lhe irá; porque comerão do fruto das suas obras.
11 No andũ arĩa aaganu, meerei atĩrĩ: kaĩ marĩ na haro-ĩ!
11 Ai do ímpio! Mal lhe irá; porque se lhe fará o que as suas mãos fizeram.
12 Andũ akwa mahinyagĩrĩrio nĩ ciana,
12 Os opressores do meu povo são crianças, e mulheres dominam sobre ele; ah, povo meu! Os que te guiam te enganam, e destroem o caminho das tuas veredas.
13 Jehova nĩaikarĩire gĩtĩ gĩake iciirĩro-inĩ;
13 O Senhor se levanta para pleitear, e põe-se de pé para julgar os povos.
14 Jehova nĩarĩkĩtie gũtuĩra
14 O Senhor entrará em juízo contra os anciãos do seu povo, e contra os seus príncipes; é que fostes vós que consumistes esta vinha; o espólio do pobre está em vossas casas.
15 “Mũhehenjaga andũ akwa,
15 Que tendes vós, que esmagais o meu povo e moeis as faces dos pobres? Diz o Senhor DEUS dos Exércitos.
16 Jehova ekuuga atĩrĩ,
16 Diz ainda mais o Senhor: Porquanto as filhas de Sião se exaltam, e andam com o pescoço erguido, lançando olhares impudentes; e quando andam, caminham afetadamente, fazendo um tilintar com os seus pés;
17 Nĩ ũndũ ũcio Mwathani nĩagatũma andũ-a-nja acio a Zayuni magĩe na ironda mĩtwe;
17 Portanto o Senhor fará tinhoso o alto da cabeça das filhas de Sião, e o Senhor porá a descoberto a sua nudez,
18 Mũthenya ũcio Jehova nĩakamaaũra mathaga mao: nĩmo bangiri, na rũtamĩ rwa kuoha njuĩrĩ, na mĩgathĩ ĩrĩa ĩĩhacĩte ta mweri,
18 Naquele dia tirará o Senhor os ornamentos dos pés, e as toucas, e adornos em forma de lua,
19 na icũhĩ cia matũ, na mĩrĩnga ya moko, na taama wa kwĩhumbĩra ũthiũ,
19 Os pendentes, e os braceletes, as estolas,
20 na itambaya cia mũtwe, na irengeeri cia magũrũ, na mĩcibi, na cuba cia maguta manungi wega, na ithiitũ
20 Os gorros, e os ornamentos das pernas, e os cintos e as caixinhas de perfumes, e os brincos,
21 na icũhĩ cia mũhũũri cia moko, na icũhĩ cia maniũrũ,
21 Os anéis, e as jóias do nariz,
22 na nguo ndaihu iria njega, na ngũbia, na tũbuti, na nguo cia igũrũ, na tũmondo,
22 Os vestidos de festa, e os mantos, e os xales, e as bolsas.
23 na icicio cia kwĩrora, na nguo cia gatani ĩrĩa njega, na itambaya, na macuka ma ciande.
23 Os espelhos, e o linho finíssimo, e os turbantes, e os véus.
24 Handũ ha mũtararĩko mwega gũkaagĩa na mũnungo mũũru;
24 E será que em lugar de perfume haverá mau cheiro; e por cinto uma corda; e em lugar de encrespadura de cabelos, calvície; e em lugar de veste luxuosa, pano de saco; e queimadura em lugar de formosura.
25 Arũme anyu makooragwo na rũhiũ rwa njora,
25 Teus homens cairão à espada e teus poderosos na peleja.
26 Ihingo cia Zayuni nĩigacakaya na igirĩke,
26 E as suas portas gemerão e prantearão; e ela, desolada, se assentará no chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.