Habacuque 3

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Rĩrĩ nĩ ihooya rĩa mũnabii Habakuku, rĩa kũinwo ta rwĩmbo.
1 Oração do profeta Habacuque sob a forma de canto.
2 Atĩrĩrĩ Jehova, nĩnjiguĩte ũhoro wa ngumo yaku,
2 Senhor , tenho ouvido a tua fama, e me sinto alarmado. Aviva a tua obra, ó no decorrer dos anos, e, no decurso dos anos, faze-a conhecida. Na tua ira, lembra-te da misericórdia.
3 Ngai ookire oimĩte Temani,
3 Deus vem de Temã, o Santo vem do monte Parã. A sua glória cobre os céus, e a terra se enche do seu louvor.
4 Ũkengi wake wahaanaga ta riũa rĩkĩratha;
4 O seu resplendor é como a luz, e raios brilham da sua mão; o seu poder se esconde ali.
5 Mũthiro nĩguo wamũtongoragia;
5 Adiante dele vai a peste, e a pestilência segue os seus passos.
6 Aarũgamire, agĩthingithia thĩ;
6 Ele para e faz a terra tremer; olha e sacode as nações. Esmigalham-se os montes primitivos; as colinas antigas se abatem. Os caminhos de Deus são eternos.
7 Nĩndonire andũ arĩa matũũraga hema cia Kushani marĩ na mĩnyamaro,
7 Vejo as tendas de Cusã em aflição; os acampamentos da terra de Midiã tremem.
8 Wee Jehova-rĩ, nĩ njũũĩ warakarĩire?
8 Acaso é contra os rios, Senhor , que estás irado? É contra os ribeiros a tua ira ou contra o mar, o teu furor, já que andas montado nos teus cavalos, nos teus carros de vitória?
9 Nĩwarutire ũta waku, ũkĩwoya na igũrũ,
9 Preparas o teu arco; a tua aljava está cheia de flechas. Tu fendes a terra com rios.
10 irĩma ciakuonire ikĩĩnyogonda.
10 Os montes te veem e se contorcem; torrentes de água passam. As profundezas do mar fazem ouvir a sua voz e levantam bem alto as suas mãos.
11 Riũa na mweri nĩciarũgamire o ro ũguo kũu igũrũ,
11 O sol e a lua param nas suas moradas, ao resplandecer a luz das tuas flechas sibilantes, ao fulgor do relâmpago da tua lança.
12 Watuĩkanĩirie thĩ na mangʼũrĩ,
12 Na tua indignação, marchas pela terra; na tua ira, pisas as nações.
13 Wokire kũhonokia andũ aku,
13 Tu sais para salvar o teu povo, para salvar o teu ungido. Feres o chefe da casa dos ímpios, deixando-o descoberto dos pés à cabeça.
14 Wamũtheecire mũtwe na itimũ rĩake mwene,
14 Traspassas a cabeça dos guerreiros do inimigo com as suas próprias lanças, os quais, como tempestade, avançam para me destruir; alegram-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Wee wakinyire iria igũrũ na mbarathi ciaku,
15 Marchas com os teus cavalos pelo mar, pela massa de grandes águas.
16 Ndaiguire ũhoro ũcio,
16 Ouvi isso, e o meu íntimo se comoveu; os meus lábios tremeram ao ouvir a sua voz. A podridão entrou nos meus ossos, e os meus joelhos vacilaram, pois, em silêncio, devo esperar o dia da angústia, que virá contra o povo que nos ataca.
17 Atĩrĩrĩ, o na mũkũyũ ũngĩaga kũruta kĩro,
17 Ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na videira; ainda que a colheita da oliveira decepcione, e os campos não produzam mantimento; ainda que as ovelhas desapareçam do aprisco, e nos currais não haja mais gado,
18 niĩ no ndĩrĩkenagĩra Jehova,
18 mesmo assim eu me alegro no e exulto no Deus da minha salvação.
19 Mwathani Jehova nĩwe hinya wakwa,
19 O Senhor Deus é a minha fortaleza. Ele dá aos meus pés a ligeireza das corças, e me faz andar nas minhas alturas. Ao mestre de canto. Para instrumentos de cordas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.