1 Crônicas 8
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NAA
1 Benjamini nĩwe warĩ ithe wa Bela, mũriũ wake wa irigithathi;
1 Benjamim gerou Belá, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aará, o terceiro,
2 nake Noha wa kana, nake Rafa wa gatano.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 Ariũ a Bela maarĩ:
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 na Abishua, na Naamani, na Ahoa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 na Gera, na Shefufani, na Huramu.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Aya nĩo maarĩ njiaro cia Ehudu, arĩa maarĩ atongoria a nyũmba cia arĩa maatũũraga Geba, na nĩo maathaamĩirio Manahathu:
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e levados para o exílio em Manaate:
7 Naamani, na Ahija, na Gera ũrĩa wamathaamirie, na nĩwe warĩ ithe wa Uza na Ahihudu.
7 Naamã, Aías e Gera; este os levou cativos e gerou Uzá e Aiude.
8 Shaharaimu nĩaciarĩirwo ciana kũu Moabi thuutha wa gũte atumia ake Hushimu na Baara.
8 Saaraim, depois de ter repudiado as suas mulheres Husim e Baara, gerou filhos nos campos de Moabe.
9 Mũtumia wake Hodeshu akĩmũciarĩra ciana ici: Jobabu, na Zibia, na Mesha, na Malikamu,
9 De Hodes, sua mulher, gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 na Jeuzu, na Shakia, na Mirima. Acio nĩo maarĩ ariũ ake, na maarĩ atongoria a nyũmba ciao.
10 Jeús, Saquias e Mirma; estes foram os filhos dele, chefes das famílias.
11 Mũtumia wake Hushimu akĩmũciarĩra Ahitubu na Elipaali.
11 Husim gerou Abitube e Elpaal.
12 Ariũ a Elipaali maarĩ:
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou Ono e Lode e as suas aldeias.
13 na Beria, na Shema arĩa maarĩ atongoria a nyũmba cia arĩa maatũũraga Aijaloni, na nĩo maingatire andũ arĩa maatũũraga Gathu.
13 Berias e Sema foram chefes das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 Ahio, na Shashaka, na Jeremothu,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 na Zebadia, na Aradi, na Ederi,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 na Mikaeli, na Ishipa, na Joha maarĩ ariũ a Beria.
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 Zebadia, na Meshulamu, na Hiziki, na Heberi,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 na Ishimerai, na Izilia, na Jababu maarĩ ariũ a Elipaali.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 Jakimu, na Zikiri, na Zabedi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 na Elienai, na Zilethai, na Elieli,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 na Adaia, na Beraia, na Shimirathu maarĩ ariũ a Shimei.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 Ishipani, na Eberi, na Elieli,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 na Abidoni, na Zikiri, na Hanani,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 na Hanania, na Elamu, na Anithothija,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 na Ifĩdeia, na Penueli maarĩ ariũ a Shashaka.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 Shamusherai, na Sheharia, na Athalia,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 na Jaareshia, na Elija, na Zikiri maarĩ ariũ a Jerohamu.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Aya othe maarĩ atongoria a nyũmba o na anene, ta ũrĩa maandĩkĩtwo maandĩko-inĩ ma njiarwa ciao, na maaikaraga Jerusalemu.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 Jeieli ithe wa Gibeoni aatũũraga Gibeoni.
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 na mũriũ wake wa irigithathi eetagwo Abidoni, akarũmĩrĩrwo nĩ Zuru, na Kishu, na Baali, na Neri, na Nadabu,
30 e também o seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 na Gedori, na Ahio, na Zekeri,
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 na Mikilothu ũrĩa warĩ ithe wa Shimea. O nao maaikaraga hakuhĩ na andũ ao kũu Jerusalemu.
32 Miclote gerou Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, perto dos seus irmãos.
33 Neri aarĩ ithe wa Kishu, nake Kishu aarĩ ithe wa Saũlũ. Saũlũ aarĩ ithe wa Jonathani
33 Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 Mũriũ wa Jonathani:
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou Mica.
35 Ariũ a Mika maarĩ:
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahazu aarĩ ithe wa Jehoada, nake Jehoada aarĩ ithe wa Alemethu, na Azamavethu, na Zimuri; nake Zimuri aarĩ ithe wa Moza.
36 Acaz gerou Jeoada; Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri; e Zinri gerou Mosa.
37 Moza aarĩ ithe wa Binea; nake Rafa aarĩ mũriũ wa Binea, nake Eleasa aarĩ mũriũ wa Rafa, nake Azeli aarĩ mũriũ wa Eleasa.
37 Mosa gerou Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 Azeli aarĩ na ariũ atandatũ, na maya nĩmo marĩĩtwa mao:
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Ariũ a Esheku, mũrũ wa nyina, maarĩ:
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 Ariũ a Ulamu maarĩ njamba cia ita, na nĩmamenyete gũtũmĩra ũta. Maarĩ na ariũ aingĩ o na ciana cia ciana ciao, na othe maarĩ 150.
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.