1 Crônicas 24
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVT
1 Ici nĩcio ciarĩ ikundi cia ariũ a Harũni:
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 No rĩrĩ, Nadabu na Abihu nĩmakuire ithe wao atakuĩte, na matiarĩ na ciana cia aanake; nĩ ũndũ ũcio Eleazaru na Ithamaru magĩtungata marĩ athĩnjĩri-Ngai.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 Zadoku wa rũciaro rwa Eleazaru na Ahimeleku wa rũciaro rwa Ithamaru nĩo maateithĩrĩirie Daudi kũmagayania ikundi, nĩ ũndũ wa mũtaratara wa ũtungata ũrĩa maathuurĩirwo.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 Atongoria arĩa aingĩ moimĩte njiaro-inĩ cia Eleazaru gũkĩra arĩa moimĩte njiaro-inĩ cia Ithamaru, nao makĩgayanio ta ũũ: kuuma njiaro-inĩ cia Eleazaru kwarĩ na atongoria a nyũmba ikũmi na atandatũ, na kuuma njiaro-inĩ cia Ithamaru kwarĩ na atongoria a nyũmba anana.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 Maamagayanirie na kĩhooto na ũndũ wa gũcuuka mĩtĩ, nĩgũkorwo nĩ haarĩ na anene a handũ-harĩa-haamũre, na anene a nyũmba ya Ngai gatagatĩ-inĩ ka njiaro icio cia Eleazaru na cia Ithamaru.
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 Shemaia mũrũ wa Nethaneli, ũrĩa mwandĩki-marũa Mũlawii, nĩandĩkire marĩĩtwa mao arĩ mbere ya mũthamaki na anene aya: Zadoku ũrĩa-mũthĩnjĩri-Ngai, na Ahimeleku mũrũ wa Abiatharu, na atongoria a nyũmba cia athĩnjĩri-Ngai na cia Alawii. Nyũmba ĩmwe ĩgathuurwo kuuma kũrĩ Eleazaru, na ĩrĩa ĩngĩ ĩgathuurwo kuuma kũrĩ Ithamaru.
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 Mũtĩ wa mbere wagũire kũrĩ Jehoiaribu,
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 na wa gatatũ kũrĩ Harimu,
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 na wa gatano kũrĩ Malikija,
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 na wa mũgwanja kũrĩ Hakozu,
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 na wa kenda kũrĩ Jeshua,
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 na wa ikũmi na ũmwe kũrĩ Eliashibu,
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 na wa ikũmi na ĩtatũ kũrĩ Hupa,
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 na wa ikũmi na ĩtano kũrĩ Biliga,
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 na wa ikũmi na mũgwanja kũrĩ Heziri,
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 na wa ikũmi na kenda kũrĩ Pethahia,
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 na wa mĩrongo ĩĩrĩ na ũmwe kũrĩ Jakini,
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 na wa mĩrongo ĩĩrĩ na ĩtatũ kũrĩ Delaia,
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Ũyũ nĩguo warĩ mũtaratara wa ũtungata wao rĩrĩa maatoonya hekarũ ya Jehova, kũringana na watho ũrĩa maatuĩrĩirwo nĩ ithe wao Harũni, ta ũrĩa Jehova Ngai wa Isiraeli aamwathĩte.
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 Njiaro iria ingĩ cia Lawi ciarĩ:
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 Kuuma kũrĩ ariũ a Rehabia:
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 Kuuma kũrĩ andũ a Iziharu: nĩ Shelomothu;
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 Ariũ a Hebironi maarĩ: Jeria na nĩwe warĩ mũtongoria wao, Amaria aarĩ wa keerĩ, nake Jahazieli aarĩ wa gatatũ, na Jekameamu aarĩ wa kana.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Mũrũ wa Uzieli: aarĩ Mika;
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 Mũrũ wa nyina na Mika: aarĩ Ishia;
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 Ariũ a Merari: maarĩ Mahali na Mushi.
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 Ariũ a Merari:
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 kuuma kũrĩ Mahali: nĩ Eleazaru, ũrĩa ũtaarĩ na aanake.
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 Kuuma kũrĩ Kishu: nĩ mũriũ Jerameeli.
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 Nao ariũ a Mushi: maarĩ Mahali, na Ederi, na Jeremothu.
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 O nao nĩmacuukire mĩtĩ o ta ũrĩa ariũ a ithe wao a rũciaro rwa Harũni meekire, marĩ mbere ya Mũthamaki Daudi o na mbere ya Zadoku, na Ahimeleku, na atongoria a nyũmba cia athĩnjĩri-Ngai na cia Alawii. Nyũmba cia mũrũ wa nyina ũrĩa mũkũrũ ciekirwo o ta ũrĩa nyũmba cia ũrĩa mũnini mũno ciekirwo.
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.