1 Crônicas 1

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Njiaro cia Adamu ciarĩ Sethi, na Enoshu,
1 Adão, Sete, Enos,
2 na Kenani, na Mahalaleli, na Jaredi,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 na Enoku, na Methusela, na Lameku, na Nuhu.
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Ariũ a Nuhu maarĩ:
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Ariũ a Jafethu maarĩ:
5 Os filhos de Jafé: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.
6 Ariũ a Gomeri maarĩ:
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.
7 Ariũ a Javani maarĩ:
7 E os filhos de Javã: Elisá, e Társis, Quitim, e Dodanim.
8 Ariũ a Hamu maarĩ:
8 Os filhos de Cam: Cuxe, e Mizraim, e Pute e Canaã.
9 Ariũ a Kushi maarĩ:
9 E os filhos de Cuxe: Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá eram Sabá e Dedã.
10 Kushi nĩwe warĩ ithe wa
10 E Cuxe gerou Ninrode: Ele começou a ser poderoso sobre a terra.
11 Miziraimu nĩwe warĩ ithe wa
11 E Mizraim gerou os ludeus, e os anameus, e os leabeus, e os naftueus,
12 na Pathirusimu, na Kasuluhimu (nĩwe warĩ kĩhumo kĩa Afilisti), o na Kafitorimu.
12 e os patruseus, e os caslueus (dos quais vieram os filisteus) e os caftoreus.
13 Kaanani nĩwe warĩ ithe wa
13 E Canaã gerou Sidom, o seu primogênito, e Hete,
14 Sidoni, mũriũ wake wa irigithathi, na Ahiti, na Ajebusi, na Aamori, na Agirigashi,
14 os jebuseus também, e os amorreus, e os girgaseus,
15 na Ahivi, na Aariki, na Asini,
15 e os heveus, e os arqueus, e os sineus,
16 na Aarivadi, na Azemari, na Ahamathi.
16 e os arvadeus, e os zemareus, e os hamateus.
17 Ariũ a Shemu maarĩ:
17 Os filhos de Sem: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã, e Uz, e Hul, e Geter e Meseque.
18 Arafakasadi nĩwe warĩ ithe wa Shela, nake Shela aarĩ ithe wa Eberi.
18 E Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou Héber.
19 Eberi aarĩ na ariũ eerĩ:
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome de um era Pelegue; porque nos seus dias a terra foi dividida; e o nome do seu irmão era Joctã.
20 Jokitani nĩwe warĩ ithe wa
20 E Joctã gerou Almodá, e Selefe, e Hazar-Mavé, e Jerá,
21 na Hadoramu, na Uzali, na Dikila,
21 e a Hadorão, e Uzal, e Dicla,
22 na Ebali, na Abimaeli, na Sheba,
22 e Ebal, e Abimael, e Sabá,
23 na Ofiri, na Havila, na Jobabu. Acio othe maarĩ ariũ a Jokitani.
23 e Ofir, e Havilá, e a Jobabe. Todos estes foram os filhos de Joctã.
24 Shemu, na Arafakasadi, na Shela,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 na Eberi, na Pelegu, na Reu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 na Serugu, na Nahoru, na Tera,
26 Serugue, Naor, Tera,
27 na Aburamu (na nĩwe Iburahĩmu).
27 Abrão; que é Abraão.
28 Ariũ a Iburahĩmu maarĩ:
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 Ici nĩcio njiaro ciao:
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, e Adbeel e Mibsão,
30 na Mishima, na Duma, na Masa, na Hadadi, na Tema,
30 Misma, e Dumá, Massá, Hadade, e Temá,
31 na Jeturu, na Nafishu, na Kedema. Acio nĩo maarĩ ariũ a Ishumaeli.
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes são os filhos de Ismael.
32 Ariũ a Ketura, ũrĩa warĩ thuriya ya Iburahĩmu, maarĩ:
32 Ora, os filhos de Quetura, concubina de Abraão; ela deu à luz Zinrã, e Jocsã, e Medã, e Midiã, e Isbaque, e a Suá. E os filhos de Jocsã: Sabá e Dedã.
33 Ariũ a Midiani maarĩ:
33 E os filhos de Midiã: Efá, e Efer, e Enoque, e Abida, e Elda. Todos estes são os filhos de Quetura.
34 Iburahĩmu nĩwe warĩ ithe wa Isaaka.
34 E Abraão gerou Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Ariũ a Esaũ maarĩ:
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, e Jeús, e Jalão, e Corá.
36 Ariũ a Elifazu maarĩ:
36 Os filhos de Elifaz: Temã, e Omar, Zefi e Gaetã, Quenaz, e Timna, e Amaleque.
37 Ariũ a Reueli maarĩ:
37 E filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Ariũ a Seiru maarĩ:
38 E os filhos de Seir: Lotã, e Sobal, e Zibeão, e Aná, e Disom, e Eser, e Disã.
39 Ariũ a Lotani maarĩ:
39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e Timna era irmã de Lotã.
40 Ariũ a Shobali maarĩ:
40 Os filhos de Sobal: Aliã, e Manaate, e Ebal, Sefô, e Onã. E os filhos de Zibeão eram Aías e Aná.
41 Mũriũ wa Ana aarĩ:
41 Os filhos de Aná: Disom. E os filhos de Disom: Hanrão, e Esbã, e Itrã, e Querã.
42 Ariũ a Ezeri maarĩ:
42 Os filhos de Eser: Bilã, e Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz, e Arã.
43 Nao aya nĩo maarĩ athamaki arĩa maathamakaga Edomu mbere ya Isiraeli gũthamakĩrwo nĩ mũthamaki o na ũmwe:
43 Ora estes são os reis que reinaram na terra de Edom antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Belá, o filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá.
44 Rĩrĩa Bela aakuire, Jobabu mũrũ wa Zera wa kuuma Bozira agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
44 E morreu Belá e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá de Bozra.
45 Rĩrĩa Jobabu aakuire, Hushamu wa kuuma bũrũri wa Atemani agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
45 E morreu Jobabe e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 Rĩrĩa Hushamu aakuire, Hadadi mũrũ wa Bedadi ũrĩa wahootire Midiani kũu bũrũri wa Moabi, agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake. Itũũra rĩake inene rĩetagwo Avithu.
46 E morreu Husão e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu Midiã, no campo de Moabe; e o nome da sua cidade era Avite.
47 Rĩrĩa Hadadi aakuire, Samala wa kuuma Masereka agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
47 E morreu Hadade e reinou em seu lugar Samlá, de Masreca.
48 Rĩrĩa Samala aakuire, Shauli wa kuuma Rehobothu kũu gũkuhĩ na Rũũĩ rwa Farati, agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
48 E morreu Samlá e reinou em seu lugar Saul, de Reobote próximo ao rio.
49 Rĩrĩa Shauli aakuire, Baali-Hanani mũrũ wa Akibori agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
49 E morreu Saul e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Rĩrĩa Baali-Hanani aakuire, Hadadi agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake. Itũũra rĩake inene rĩetagwo Pau, na mũtumia wake eetagwo Mehetabeli mwarĩ wa Matiredi, ũrĩa warĩ mwarĩ wa Me-Zahabu.
50 E morreu Baal-Hanã e reinou em seu lugar Hadade; e o nome da sua cidade era Paí; e o nome da sua esposa era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Hadadi o nake agĩkua.
51 Hadade também morreu. E os xeiques de Edom eram: o xeique Timna, o xeique Alva, o xeique Jetete,
52 Timina, na Aliva, na Jethethu, na Oholibama, na Ela, na Pinoni,
52 o xeique Oolibama, o xeique Elá, o xeique Pinom,
53 na Kenazu, na Temani, na Mibizaru,
53 o xeique Quenaz, o xeique Temã, o xeique Mibzar,
54 na Magidieli, na Iramu. Acio nĩo maarĩ anene a Edomu.
54 o xeique Magdiel, o xeique Irão. Estes são os xeiques de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.