Salmos 80

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mwa! Yoku kasi Toyamata mina Isireli, kulagaimasi.
1 Ouve-nos, ó Pastor de Israel! Escuta-nos, tu que guias o teu rebanho! Tu que estás sentado no teu trono, que fica sobre os
2 Kuyomitalaim baisa madilasina dalesi Epereim, Beniamina deli Manasa.
2 mostra a tua misericórdia pelas Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.
3 Mwa Yaubada! Kukwaimilivauwaimasi.
3 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
4 Mwa! Guyau Yaubada Topeuligaga,
4 Até quando, ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, ficarás do teu povo?
5 Yoku lokusakaimasi ninamwau okuvigaki kamasi bakakamsi,
5 Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
6 Lokutugwali mabudosina boda ituwoli ituwoli otalila bikabiliasi mwada biyoulisi ma valusi,
6 Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
7 Mwa! Yaubada Topeuligaga, kukwaimilivauwaimasi.
7 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
8 Lokukwalitati tamtala waini metoya mapilana Itipita,
8 Trouxeste do Egito uma parreira , o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
9 E kutamigileu matamna,
9 Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
10 Kuyowala ikuboli koya komwaidona,
10 Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
11 Sisila matamna ilovasi ilosi opilikwaibwaga, mapilana Bolita Kwaiveka,
11 Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
12 Avaka uula lokukwatudidaimi kalila matamna?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.
13 Bolodila ivapupoiyaisi,
13 Os porcos do mato a pisam e a destroem, e os animais ferozes a devoram.
14 Mwa! Yaubada Topeuligaga, kutovilakaimasi!
14 Volta para nós, ó Deus Todo-Poderoso! Lá do céu olha para nós; vem e salva a tua parreira.
15 Kuma bukukoli matamna lokuvali,
15 Vem e salva essa parreira que tu plantaste, esse ramo novo que fizeste crescer tão forte.
16 Kama tilaulasi ikapitunaisi matamna e igabwaisi.
16 Os nossos inimigos a cortaram e queimaram. Na tua ira, olha para eles e acaba com eles.
17 Bukukolaimasi deli bukutabodaimasi yakamaisi lokunagaimasi mwada m tomota,
17 Protege e guarda o povo que escolheste, a nação que fizeste crescer tão forte.
18 Gala tuvaila bakatotubulokaimsi.
18 Não nos afastaremos de ti outra vez; conserva a nossa vida, e nós te louvaremos.
19 Mwa! Guyau Yaubada Topeuligaga, kukwaimilivauwaimasi.
19 Faze com que prosperemos de novo, ó Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.