Salmos 69
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ACF
1 Mwa! Yaubada, kukolaigu.
1 Livra-me, ó Deus, pois as águas entraram até à minha alma.
2 Asisalili wa dumia saina sunusonu,
2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde se não pode estar em pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me leva.
3 Asomata wala doudou paila pilasi,
3 Estou cansado de clamar; a minha garganta se secou; os meus olhos desfalecem esperando o meu Deus.
4 Matausina eivigimakavaisi wala eivigakaigusi tokukolosi,
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que procuram destruir-me, sendo injustamente meus inimigos, são poderosos; então restituí o que não furtei.
5 Mwa Yaubada! Ulo mitugaga gala akatupwani metoya omatam.
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultice; e os meus pecados não te são encobertos.
6 Mwa Guyau! Giyouveka Topeuligaga yoku,
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, DEUS dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Tomota ibigigagaigusi e saina iyomsilaigusi,
7 Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão cobriu o meu rosto.
8 Tuwagwa e budagwa idokaigusi tomitawasi,
8 Tenho-me tornado um estranho para com meus irmãos, e um desconhecido para com os filhos de minha mãe.
9 Ulo ninatotila paila kala yamata m Bwala Kwebumaboma ivigaki makawala kova ilululu olopogu.
9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10 Apusoposuma mwada bivigaki nanogu kala manum,
10 Quando chorei, e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
11 Asisikam agu koula,
11 Pus por vestido um saco, e me fiz um provérbio para eles.
12 Obikubaku ililivalaigusi,
12 Aqueles que se assentam à porta falam contra mim; e fui o cântico dos bebedores de bebida forte.
13 E Guyau, mayeigu ka - yeigu banigada baisa yoku.
13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, Senhor, num tempo aceitável; ó Deus, ouve-me segundo a grandeza da tua misericórdia, segundo a verdade da tua salvação.
14 Bukukolaigu mwada gala bavasonu wa dumia.
14 Tira-me do lamaçal, e não me deixes atolar; seja eu livre dos que me odeiam, e das profundezas das águas.
15 Taga bukutagwala dadoya bikubolaigu,
15 Não me leve a corrente das águas, e não me absorva ao profundo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim.
16 Mwa Guyau! Yoku m mitakwai saina bwaina. Bukumapu ulo nigada,
16 Ouve-me, Senhor, pois boa é a tua misericórdia. Olha para mim segundo a tua muitíssima piedade.
17 Taga kusipepuni ambaisa yeigu m towotetila gala gagabila bagisaim.
17 E não escondas o teu rosto do teu servo, porque estou angustiado; ouve-me depressa.
18 Kumakaiagu, bukukolaigu.
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Yoku kunikolibogwi ammakawala eibigigagaigusi.
19 Bem tens conhecido a minha afronta, e a minha vergonha, e a minha confusão; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 Si bigigaga iyomwau nanogu,
20 Afrontas me quebrantaram o coração, e estou fraquíssimo; esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21 Agu molu, mitaga ivakomaigusi napwa.
21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Ka, ibodi kasi paka bivigaki si kabosilagi,
22 Torne-se-lhes a sua mesa diante deles em laço, e a prosperidade em armadilha.
23 Bukuvigaki matausina bikausi,
23 Escureçam-se-lhes os seus olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24 Bukugibuluwi matausina,
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e prenda-os o ardor da tua ira.
25 Ibodi si kabosikaiwa biviloububu wala,
25 Fique desolado o seu palácio; e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Ilamidadaisi availa availa yoku lokumipuki,
26 Pois perseguem àquele a quem feriste, e conversam sobre a dor daqueles a quem chagaste.
27 Ibodi si mitugaga kala luluwai bikanuvagasi omatam.
27 Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não entrem na tua justiça.
28 Ibodi bukukodidaimi yagasi metoya mapilana buki isim yagasi tommomova,
28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não sejam inscritos com os justos.
29 Mitaga yeigu laboda saina mmayuyu e asim wala pikwaku.
29 Eu, porém, sou pobre e estou triste; ponha-me a tua salvação, ó Deus, num alto retiro.
30 Bawosi Yaubada kala yakaula,
30 Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31 Yakaula makwaina biyomwasali Guyau e bikalisau bulumakau kala gabu wa lula.
31 Isto será mais agradável ao Senhor do que boi, ou bezerro que tem chifres e unhas.
32 Matausina eibodasi lamadada bigisaisi baisa e bimwasawasi.
32 Os mansos verão isto, e se agradarão; o vosso coração viverá, pois que buscais a Deus.
33 Guyau ililagi matausina availa availa eibodasi mwau,
33 Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus cativos.
34 Eei! Yoku valu walakaiwa, e yoku valu watanawa, bukuyakawolaisi Yaubada,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 Yaubada bikoli mapilana Yerusalem,
35 Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá; para que habitem ali e a possuam.
36 La towotetila tubusia biyosisi kasi bigukeya,
36 E herdá-la-á a semente de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.