Salmos 18
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ
1 Mwa Guyau! Saina ayebwailim!
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, servo do SENHOR, que falou ao SENHOR as palavras desta canção no dia em que o SENHOR o livrou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul. E ele disse: Eu te amarei, ó SENHOR, minha força.
2 Guyau matauna ulo vayoula.
2 O SENHOR é a minha rocha, e minha fortaleza e meu libertador; meu Deus, minha força, em quem eu confiarei; meu broquel, e o chifre da minha salvação, e a minha torre alta.
3 Adou baisa Guyau,
3 Invocarei o nome do SENHOR, que é digno de ser louvado; e então serei salvo de meus inimigos.
4 Kabokaliga bogwa eivaulaigusi eivapataigusi,
4 As tristezas da morte me cercaram, e as enchentes de homens ímpios me deixaram com medo.
5 Kabokaliga bogwa eivaulaigusi,
5 As tristezas do inferno me cercaram, os laços da morte me impediram.
6 Ogu tuta mwau adou baisa Guyau.
6 Na minha aflição invoquei ao SENHOR, e clamei ao meu Deus; ele ouviu a minha voz fora de seu templo, e meu clamor chegou até diante dele, até aos seus ouvidos.
7 E oluvi valu watanawa immotatina deli iigayega.
7 Então a terra se agitou e tremeu; os fundamentos dos montes também se moveram e se agitaram, porque ele estava irado.
8 Mseu iyoulapula metoya okabulula,
8 Subiu uma fumaça saída de suas narinas, e o fogo fora da sua boca devorava; carvões se acenderam por ele.
9 Matauna ikopwali gawata e ibusi ima
9 Ele também abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés.
10 Isila otapwala natana bubuli isim pinupanela,
10 E ele montou sobre um querubim, e voou; sim, ele voou sobre as asas do vento.
11 Ivakanunuvi titoulela metoya odudubila,
11 Fez das trevas o seu lugar secreto; seu pavilhão que o cercava era de águas escuras e nuvens espessas dos céus.
12 Kuna kwekulokula deli mayela kova
12 Ao resplendor que estava diante dele suas nuvens passaram, pedras de granizo e brasas de fogo.
13 E Guyau ibutupilapala metoya ogawata,
13 O SENHOR também trovejou nos céus, e o Altíssimo deu sua voz; houve pedras de granizo e brasas de fogo.
14 Ilavi la kaiyala ikaligigai kala tilaula.
14 Sim, ele enviou suas flechas, e as espalhou; ele atirou relâmpagos, e os desconcertou.
15 Mwa Guyau! Tuta makwaina lokukwamitilaki kam tilaula,
15 Então os canais de águas foram vistos, e os fundamentos do mundo foram descobertos à tua repreensão, ó SENHOR, ao sopro do fôlego das tuas narinas.
16 Guyau ikalakova metoya walakaiwa e ilitakaigu.
16 Enviou desde o alto, ele me tomou; ele me tirou das muitas águas.
17 Matauna ikolaigu metoya agu tilaula saina topapeula,
17 Livrou-me do meu inimigo forte e daqueles que me odiavam, porque eram fortes demais para mim.
18 Ogu tuta mwau imaisi mwada biwaigusi
18 Eles me impediram no dia da minha calamidade; mas o SENHOR foi o meu esteio.
19 Matauna ipilasaigu metoya okabosilagi.
19 Ele também me trouxe para um lugar espaçoso; livrou-me, porque se comprazia em mim.
20 Guyau immapwaigu paila auvagi duwosisia.
20 O SENHOR recompensou-me de acordo com a minha justiça; de acordo com a limpeza de minhas mãos ele me recompensou.
21 Bogwa lakabikuwoli la Karaiwaga Guyau,
21 Porque guardei os caminhos do SENHOR, e não me apartei perversamente do meu Deus.
22 Bogwa lakabikaula makwaisina la karaiwaga komwaidona,
22 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não afastei os seus estatutos de mim.
23 Matauna bogwa inikoli gala avaka agu pakula,
23 Eu também fui reto diante dele, e me guardei da minha iniquidade.
24 E mapaila immapwaigu uula auvagi avaka duwosisia,
24 Portanto, o SENHOR me recompensou conforme a minha justiça, conforme a limpeza de minhas mãos aos seus olhos.
25 Mwa Guyau! Yoku kukimidagi availa availa matausina ikimidagaimsi,
25 Com o misericordioso te mostrarás misericordioso; e com o homem reto te mostrarás reto;
26 Yoku tomigileu baisa matausina availa availa tomigileu,
26 Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.
27 Kukwatumovi matausina availa availa ninasi watanawa,
27 Porque tu salvarás o povo humilde, mas os olhos altivos tu os abaterás.
28 O Guyau, lokusakaigu lumalama.
28 Porque tu acenderás a minha vela; o SENHOR meu Deus iluminará as minhas trevas.
29 Yoku kusakaigu peula paila bawaiya agu tilaula,
29 Porque por ti eu corri através de uma tropa, e pelo meu Deus saltei sobre um muro.
30 Matauwena Yaubada! O isa bwainigaga avaka avaka eiuvagi!
30 Quanto a Deus, seu caminho é perfeito; a palavra do SENHOR é provada; ele é um broquel para todos aqueles que nele confiam.
31 Guyau matauna kalamwaleta wala Yaubada.
31 Porque quem é Deus, salvo o SENHOR? Ou quem é uma rocha, salvo o nosso Deus?
32 Matauna wala Yaubada ivigakaigu lapapeula.
32 É Deus que me cinge de força e torna o meu caminho perfeito.
33 Matauna ivigakaigu baloula oraibwaga makawala ugiwagi,
33 Ele torna os meus pés como os pés das corças, e põe-me nos meus lugares altos.
34 Matauna ivakadaigu kidikedala kabilia,
34 Ele ensina as minhas mãos para a guerra, de maneira que um arco de aço é quebrado pelas minhas mãos.
35 Mwa Guyau! Kutabodaigu e deli kukolaigu.
35 Tu também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua suavidade me fez grande.
36 Yoku gala kutagwala availa bikatupipaigu,
36 Tu alargaste meus passos debaixo de mim, de modo que os meus pés não escorregaram.
37 Avakuli wala agu tilaula e bayosi matausina,
37 Persegui os meus inimigos, e os ultrapassei; nem voltei novamente até que eles fossem consumidos.
38 Awaiya matausina ikapusisi, e gala ibodi bitokaiasi.
38 Eu os feri para que eles não fossem capazes de se levantar; eles estão caídos debaixo dos meus pés.
39 Yoku bogwa kukwatupewolaigu okabilia,
39 Porque tu me cingiste de força para a batalha; tu subjugaste debaixo de mim aqueles que se levantaram contra mim.
40 Kuvigaki agu tilaula bisakaulasi metoya baisa yeigu,
40 Tu também me deste os pescoços dos meus inimigos para que eu pudesse destruir os que me odeiam.
41 Idousi paila pilasi, mitaga gala wala availa bikoli matausina.
41 Clamaram, mas não houve ninguém para salvá-los; até ao SENHOR, mas ele não lhes respondeu.
42 Akomtumtu matausina e ivigaki makawala tubumyou
42 Então os bati como o pó diante do vento; eu os lancei fora como a sujeira das ruas.
43 Yoku kukolaigu metoya baisa tomota matausina tokosomapu,
43 Tu me livraste das contendas do povo, e me fizeste cabeça dos pagãos; um povo que não conheci me servirá.
44 Togilagala ikululusi omatagu.
44 Assim que eles me ouvirem, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim.
45 Bikitumouwaisi si tuvaluwa,
45 Os estranhos desvanecerão, e terão medo fora de seus lugares fechados.
46 Guyau matauna Tomomova goli!
46 O SENHOR vive; e bendita seja a minha rocha, e que seja exaltado o Deus da minha salvação.
47 Ivigakaigu atomgwaga odubasi agu tilaula,
47 É Deus que me vinga, e sujeita os povos debaixo de mim.
48 deli ikolaigu metoya ogu tounakaiyala.
48 Ele me livra de meus inimigos; sim, tu me elevas sobre aqueles que se levantam contra mim, tu me libertaste do homem violento.
49 E baisa uula aiyakawolaim oluwalaisi boda ituwoli ituwoli.
49 Portanto, ó SENHOR, eu darei graças a ti entre os pagãos, e cantarei louvores ao teu nome.
50 Yaubada ivigaki la guyau matauna bitomgwaga mokwita,
50 Grande livramento ele dá ao seu rei; e mostra misericórdia ao seu ungido, a Davi, e à sua semente para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.