Jó 39

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ki kunikoli minasina gota wa koya avai tuta bivalulusi ke?
1 Sabes tu o tempo em que as cabras montesas dão à luz, ou consegues marcar quando as corças dão cria?
2 Ki kunikoli navila tubukona minasina eisumasi ke?
2 Consegues contar o número de meses que elas cumprem, ou sabes quando dão à luz?
3 Ki, kunikoli avai tuta bisitotusi paila bivalulusi,
3 Elas se encurvam, dão à luz os seus filhotes, e lançam de si as suas dores.
4 Olumoulela udila minasina nagugugwadi bogwa bipeula uwosi,
4 Seus filhotes são saudáveis, crescem com o trigo; seguem adiante e não retornam para elas.
5 Ki, availaga eitaneku minasina ase nabubolodila ke?
5 Quem enviou livre o jumento selvagem? Ou quem soltou as amarras do jumento selvagem?
6 Yeigu lasaiki minasina si valu oviloupakala,
6 Eu lhe dei o deserto por casa, e a terra estéril por moradia.
7 Minasina gala bivakatitaikinasi ovalu kwenininisi,
7 Ele despreza a multidão da cidade, nem mesmo considera o clamor do condutor.
8 Minasina bikikabubunasi wa koya,
8 A cadeia de montes é o seu pasto, e ele busca todas as coisas verdes.
9 Ki, ibodi natana bulumakau nabolodila biwotitalaim ke?
9 Quererá o unicórnio te servir, ou ficar no teu estábulo?
10 Ki, ibodi bukusikoli natana oyuwoyoula e bukuvigaki minana bitakaiwa ke?
10 Consegues amarrar o unicórnio com sua amarra no arado? Ou, irá ele escavar os vales após ti?
11 Ki, kudoki bukudubumi minana ola peuligaga,
11 Confiarás nele, porque sua força é grande? Ou deixarás teu trabalho para ele?
12 Ki, kuninakusi mwada minana bitaiyau m bagula,
12 Confiarás nele, que ele trará para casa a tua semente, e a ajuntará em teu celeiro?
13 Ka, saina nanakwa natana kasuwari pinupanela bikatupapapasi,
13 Deste tu graciosas asas ao pavão? Ou asas e penas à avestruz?
14 Kasuwari bipoupou poula opwaipwaia wala,
14 Que deixa seus ovos na terra, e os aquece no pó,
15 Minana gala ininamsi paila avai tuta kweyatala kwai bivagunugunu makwaisina,
15 e se esquece de que o pé os pode esmagar, ou que um animal selvagem pode quebrá-los.
16 E minana biuvagi la bubunela makawala makwaisina pou gala poula titoulela.
16 Ela se endurece contra seus filhotes, como se eles não fossem seus; seu trabalho é em vão sem medo;
17 E yeigula lavigaki minana einagowa,
17 porque Deus a privou de sua sabedoria, nem lhe transmitiu o seu entendimento.
18 Mitaga kidamwa bivitouula bisakaula,
18 Quando ela se eleva ao alto, ela zomba do cavalo e de seu cavaleiro.
19 Mwa Yobi! Ki, yokula lokuvigaki wosa saina napapeula,
19 Deste tu força ao cavalo? Vestiste seu pescoço com trovão?
20 Ki, yokula lokuvigaki minasina biyuweitaulasi makawala nipawa,
20 Consegues espantá-lo como a um gafanhoto? A glória de suas narinas é terrível.
21 Minasina gala itoutau uwosi oitayatila.
21 Ele escava no vale, e se regozija em sua força; ele vai em frente para encontrar os homens armados.
22 Minasina gala wala inikolaisi kokola,
22 Ele zomba do medo e não se atemoriza; nem vira as costas por causa da espada.
23 Guguwala kabilia makwaisina kasi tosisila eiyosisi
23 A aljava ressoa contra ele, a lança cintilante e o escudo.
24 Itatatuvasi deli si mwasawa minasina ikomtilasi ikugwasi,
24 Ele engole a terra com ferocidade e fúria; nem acredita que esse é o som da trombeta.
25 Avai tuta biyuvaisi yuvitala tauya, minasina binugwasisi,
25 E diz entre as trombetas: Ha, ha; e ele cheira a batalha de longe, o trovão dos capitães, e a gritaria.
26 Avai tuta kilakila biyosokanaisi pinupanesi
26 Acaso o falcão voa pela tua sabedoria, e estica suas asas em direção ao sul?
27 Ki, natana mluveka bitulotula paila bukukwaraiwogi
27 Acaso a águia se remonta ao teu comando, e faz seu ninho no alto?
28 Minana bimili valu odubiliwotala raibwaga,
28 Ela habita e permanece na rocha, sobre o despenhadeiro da rocha, no lugar forte.
29 E metoya baisa minana bimmitakavati katitaikina deli kaduwonaku
29 Dali ela vê a presa e seus olhos a contemplam de longe.
30 Avai vavagi wala bikaliga mluveka bitoulaisi,
30 Seus filhotes também chupam o sangue, e onde os mortos estão, ali ela está.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.