Jó 37
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA
1 Utuyagila ivigaki ibulukukolaigu
1 “Diante disto, o meu coração treme e salta do seu lugar.
2 Komwaidomi - ka, kunakaigalaisi Yaubada kaigala,
2 Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca.
3 Matauna ivigaki kavikavila ivisigili labuma,
3 Ele o solta por baixo de todos os céus, e o seu relâmpago chega até os confins da terra.
4 Oluvi kaigala butula iyoulapula makaigana
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e ele já não retém o relâmpago quando se ouve a sua voz.
5 Metoya Yaubada ola karaiwaga vavagi kabokatubau iyoumatilasi,
5 Com a sua voz Deus troveja maravilhosamente; ele faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Metoya walakaiwa matauna ikaraiwogi sinou bikapusisi ovalu watanawa,
6 Porque ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’; e à chuva e ao aguaceiro: ‘Sejam fortes’.
7 Tomota si paisewa matauna ivigaki bisaimwaisi;
7 Assim, ele torna inativas as mãos de todos, para que reconheçam as obras dele.
8 Mauna nabubolodila isuvisi okasi lagi.
8 Os animais entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Utuyagila iuu metoya opilibolimila
9 De suas recâmaras sai a tempestade, e os ventos fortes trazem o frio.
10 Metoya Yaubada ola yagisa ivigaki bolita itula,
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela.
11 — ausente —
11 Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago.
12 — ausente —
12 Então as nuvens, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a superfície da terra.
13 Yaubada iwitali kuna paila bivinumli pwaipwaia.
13 E tudo isso ele faz vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.”
14 Mwa Yobi, kwapiekwati, e kunakaigalaigu
14 “Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus.
15 Ki bogwa kunikoli ammakawala Yaubada
15 Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Ki bogwa kunikoli ammakawala lowalowa ibubeu wa labuma,
16 Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Adoki gala wala kadai!
17 Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,
18 Ki ibodi bukupilasi Yaubada bukukwatuvakai labuma
18 será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido?
19 Mwa kulakasi ma bigatonasi ammakawala bakalivalasi baisa Yaubada;
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.
20 Gala paila bakatuwasa mwada kamataiyu Yaubada bakabigatona.
20 Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.”
21 Ka, tuta baisa lumalama wa labuma saina guyugwayu,
21 “Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 E metoya opiliyavata lumalama visigala saina guyugwayu
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 Yaubada la peula saina vakaigaga
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 E ka, baisa goli uulela komwaidodasi
24 Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.