Jó 37
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ
1 Utuyagila ivigaki ibulukukolaigu
1 Sobre isto também treme o meu coração, e se move de seu lugar.
2 Komwaidomi - ka, kunakaigalaisi Yaubada kaigala,
2 Ouvi atentamente o barulho da sua voz, e o som que sai da sua boca.
3 Matauna ivigaki kavikavila ivisigili labuma,
3 Ele o direciona debaixo de todo o céu, e a sua luz até aos confins da terra.
4 Oluvi kaigala butula iyoulapula makaigana
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a voz de sua excelência; e ele não os deterá quando a sua voz for ouvida.
5 Metoya Yaubada ola karaiwaga vavagi kabokatubau iyoumatilasi,
5 Deus troveja maravilhosamente com a sua voz; grandes coisas ele faz, as quais não podemos compreender.
6 Metoya walakaiwa matauna ikaraiwogi sinou bikapusisi ovalu watanawa,
6 Porque à neve diz: Sê sobre a terra; como também à garoa e à forte chuva de sua força.
7 Tomota si paisewa matauna ivigaki bisaimwaisi;
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que todos os homens possam conhecer a sua obra.
8 Mauna nabubolodila isuvisi okasi lagi.
8 Então os animais entram nos seus covis, e permanecem em seus lugares.
9 Utuyagila iuu metoya opilibolimila
9 Do sul vem o redemoinho de vento; e do norte o frio.
10 Metoya Yaubada ola yagisa ivigaki bolita itula,
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e a largura das águas é estreitada.
11 — ausente —
11 Carrega de umidade a densa nuvem, ele dispersa sua nuvem brilhante;
12 — ausente —
12 que giram e dão voltas pelos seus conselhos, para que façam o que quer que ele as comande sobre a face do mundo na terra.
13 Yaubada iwitali kuna paila bivinumli pwaipwaia.
13 Ele a faz vir, seja por correção, ou por sua terra, ou por misericórdia.
14 Mwa Yobi, kwapiekwati, e kunakaigalaigu
14 Ouve isto, ó Jó; para, e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Ki bogwa kunikoli ammakawala Yaubada
15 Acaso tu sabes quando Deus as dispôs, e fez brilhar a luz da sua nuvem?
16 Ki bogwa kunikoli ammakawala lowalowa ibubeu wa labuma,
16 Conheces tu o equilíbrio das nuvens, e as obras maravilhosas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Adoki gala wala kadai!
17 Como as tuas roupas são aquecidas, quando ele aquieta a terra com o vento do sul?
18 Ki ibodi bukupilasi Yaubada bukukwatuvakai labuma
18 Estendeste com ele o céu, que é forte e como um espelho fundido?
19 Mwa kulakasi ma bigatonasi ammakawala bakalivalasi baisa Yaubada;
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque não podemos ordenar nosso discurso, por causa das trevas.
20 Gala paila bakatuwasa mwada kamataiyu Yaubada bakabigatona.
20 Ser-lhe-á contado que eu falo? Se um homem falar, certamente ele será engolido.
21 Ka, tuta baisa lumalama wa labuma saina guyugwayu,
21 E agora os homens não veem a luz brilhante que está nas nuvens; mas o vento passa e as limpa.
22 E metoya opiliyavata lumalama visigala saina guyugwayu
22 Bom tempo vem do norte; em Deus há uma tremenda majestade.
23 Yaubada la peula saina vakaigaga
23 Ao Todo-Poderoso, não conseguimos alcançá-lo; ele é excelente em poder, e em juízo, e em plenitude de justiça; ele não afligirá.
24 E ka, baisa goli uulela komwaidodasi
24 Os homens, portanto, o temem; ele não respeita ninguém que seja sábio de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.