Jó 37
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARIB
1 Utuyagila ivigaki ibulukukolaigu
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Komwaidomi - ka, kunakaigalaisi Yaubada kaigala,
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 Matauna ivigaki kavikavila ivisigili labuma,
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 Oluvi kaigala butula iyoulapula makaigana
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 Metoya Yaubada ola karaiwaga vavagi kabokatubau iyoumatilasi,
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Metoya walakaiwa matauna ikaraiwogi sinou bikapusisi ovalu watanawa,
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 Tomota si paisewa matauna ivigaki bisaimwaisi;
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 Mauna nabubolodila isuvisi okasi lagi.
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 Utuyagila iuu metoya opilibolimila
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 Metoya Yaubada ola yagisa ivigaki bolita itula,
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 — ausente —
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 — ausente —
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 Yaubada iwitali kuna paila bivinumli pwaipwaia.
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 Mwa Yobi, kwapiekwati, e kunakaigalaigu
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Ki bogwa kunikoli ammakawala Yaubada
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Ki bogwa kunikoli ammakawala lowalowa ibubeu wa labuma,
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 Adoki gala wala kadai!
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Ki ibodi bukupilasi Yaubada bukukwatuvakai labuma
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 Mwa kulakasi ma bigatonasi ammakawala bakalivalasi baisa Yaubada;
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Gala paila bakatuwasa mwada kamataiyu Yaubada bakabigatona.
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 Ka, tuta baisa lumalama wa labuma saina guyugwayu,
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 E metoya opiliyavata lumalama visigala saina guyugwayu
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 Yaubada la peula saina vakaigaga
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 E ka, baisa goli uulela komwaidodasi
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.