Jó 27
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI
1 — ausente —
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 — ausente —
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 Ogodigu leima baisa tuta Yaubada leisakaigu ulo momova,
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 gala avai tuta balivali bigatala bigigaga,
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 Gala avai tuta bakamitulaimi yokomi tokamokwita.
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 Gala avai tuta bakapatu,
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 Ibodi availa availa matausina eikagagaigusi
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 Avaka ibodi matausina gala inikolaisi Yaubada
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 Avai tuta mwau bikaloubusi baisa matausina,
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 Ibodi biyosisi mwasawa makwaina,
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 Kaina bukutagwalasi bavitulokaimi Yaubada la peula kala siniveka,
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 Mitaga ka, kugisasi - bogwa wala eigisaki mitami titoulemi;
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 Baisa makawala Yaubada Topeuligaga bimipuki tomitugaga,
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 Kaina goli litusia tauwau bidubadu,
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 Availa matausina kesala tommomova lelia wala bikimati,
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Kaina goli tomitugaga si mani saina bidugaga
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 mitaga ka, taitala tobwaila igau bisikam miyasina
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 Tomitugaga si bwala makawala kapali kala bwala.
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 Otutala kala vigimkovila, matausina bimasisisi bikanugolaisi wala deli veiguwa,
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 Kabovitukokola biyokupati matausina makawala sakala
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 bomatu bikoulusa biyuvisau matausina; metoya osi bwala,
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 tutala bivigikonaisi mwada bisikauligilaisi makwaina,
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 Avai tuta bisisakaulasi, yagila makwaina biuu, e butula wala
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.