Jó 20
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH
1 — ausente —
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 — ausente —
2 “Jó, você me deixou perturbado, e por isso respondo logo.
3 Baisa avaka lokulilivali baisa kubigigagaigu wala;
3 As suas repreensões são um insulto, mas eu sei dar a resposta certa.
4 Mwa bogwa kunikoli tuta omitibogwa,
4 “Você sabe muito bem que desde os tempos antigos, desde que o ser humano existe na terra, sempre foi assim:
5 gala taitala tomitugaga ibani la mwasawa bisisu tuta kaduwonaku.
5 a alegria de quem é mau dura pouco; o seu prazer passa depressa.
6 Matauna ibodi wala bikaitubwa e saina bitoveka,
6 Ele pode ser tão alto como o céu, e a sua cabeça tocar nas nuvens,
7 mitaga tutala yagila biuu biyuvisau wala matauna makawala tubumyou.
7 mas ele se acabará para sempre como a cinza, e os seus conhecidos não ficarão sabendo o que aconteceu com ele.
8 Matauna bitamwau makawala mimi,
8 Ele desaparecerá como um sonho, como uma visão da noite, para nunca mais ser visto.
9 Matauna ola bwala wala bitamwauki kala pikowau;
9 As pessoas que viviam com ele não o verão mais.
10 e avaka si guguwa tonamakava leiveilau litula biyosasi bikaimilivauwaisi.
10 Os seus filhos devolverão aos pobres aquilo que ele roubou, aquilo que ele ganhou desonestamente.
11 Matauna omitibogwa topeula deli tokaitubwa
11 O seu corpo jovem e forte logo virará pó.
12 — ausente —
12 “Para quem é mau, a maldade é doce. Ele a esconde debaixo da língua
13 — ausente —
13 e fica com ela na boca para sentir bem o seu gosto.
14 Mitaga avai tuta bisalili bila olopola kaula makwaina bidavila biyayana
14 Mas daí a pouco, no estômago, ela vira um veneno amargoso.
15 Tomitugaga matauna igau bilagobi avai veiguwa leiveilau;
15 O homem mau vomita as riquezas que rouba; Deus as arranca do seu estômago.
16 Avaka tomitugaga bilupoli baisa makawala tuva
16 Ele toma veneno de cobra, e esse veneno o mata.
17 E matauna gala wala bigisi olibe bulamila bititayelu makawala waya,
17 Quem é mau não terá o prazer de tomar leite e mel, que correm como rios.
18 E komwaidona guguwa leipaisau metoya baisa sala ibodi bikaimilivau,
18 Ele terá de abandonar tudo o que ganhou com o seu trabalho e não poderá aproveitar as suas riquezas.
19 paila uula ilamidadi tonamakava deli gala wala inokapisi matausina
19 Isso porque explora os pobres e os esquece e rouba as casas dos outros em vez de construir as suas.
20 Matauna la gugoveka gala avai tuta bivakomati titoulela.
20 Ele nunca está satisfeito com o que possui; quer ter sempre mais e mais.
21 Avai tuta bikam, bitakopwi wala kaboma,
21 Avança em tudo o que pode, mas a sua prosperidade acabará.
22 Vakaila la karaiwaga kala peula
22 No ponto mais alto do seu sucesso, a miséria o atacará; todo o peso da desgraça cairá sobre ele.
23 Mapaila avai vavagi magila bikam desi wala bikamkwam,
23 “Ele que encha a barriga! Deus descarregará sobre ele a sua Deus fará chover sobre ele o seu furor.
24 E avai tuta matauna mwada bivigikoni bisakauligili makaina puluta eiyoudulokaisi tanumnumta aiyani,
24 Mesmo que ele escape de uma arma de ferro, uma flecha com ponta de bronze o atravessará.
25 E kaiyala makaina bisuvi bila isunapula;
25 Tirarão a flecha das suas costas, e ela sairá brilhando com o seu sangue. E o medo tomará conta dele.
26 La guguwa komwaidona eiyamati bivakadoum wala biwokuva;
26 Tudo o que ele ajuntou será destruído; um fogo não aceso por mãos humanas acabará com ele e com toda a sua família.
27 Labuma baisa biyomitali tau matauna la mitugaga,
27 “O céu mostrará os pecados dos maus, e a terra se levantará para acusá-los.
28 Yaubada kala leiya makawala sakala
28 No dia em que a ira de Deus se derramar sobre eles, todas as suas riquezas serão destruídas.
29 Baisa makawala tomitugaga kasi mipuki bibodaisi,
29 É isso o que Deus faz com os perversos; é essa a recompensa que ele guarda para os maus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.