Cânticos 1
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs VC
1 Mapilasina Solomoni la butubutu e saina pilaminabwaita.
1 O mais belo dos Cânticos de Salomão.
2 M vayaula namwaidogu wala iiyosigu;
2 - Ah! Beija-me com os beijos de tua boca! Porque os teus amores são mais deliciosos que o vinho,
3 Yoku saina simasimina wowom,
3 e suave é a fragrância de teus perfumes; o teu nome é como um perfume derramado: por isto amam-te as jovens.
4 Mwa, kuma kuvakouligu, e kusakawolaigu,
4 Arrasta-me após ti; corramos! O rei introduziu-me nos seus aposentos. Exultaremos de alegria e de júbilo em ti. Tuas carícias nos inebriarão mais que o vinho. Quanta razão há de te amar!
5 Yokomi vilemi Yerusalem, yeigu mokwitala nabwabwau,
5 Sou morena, mas sou bela, filhas de Jerusalém, como as tendas de Cedar, como os pavilhões de Salomão.
6 Segwaia, taga kukwagibwaigusi paila agu gigisa,
6 Não repareis em minha tez morena, pois fui queimada pelo sol. Os filhos de minha mãe irritaram-se contra mim; puseram-me a guardar as vinhas, mas não guardei a minha própria vinha.
7 Mwa, lubaigu, kuma kulukwaigu,
7 Dize-me, ó tu, que meu coração ama, onde apascentas o teu rebanho, onde o levas a repousar ao meio-dia, para que eu não ande vagueando junto aos rebanhos dos teus companheiros.
8 Yoku vivila saina namatabwaila,
8 - Se não o sabes, ó mais bela das mulheres, vai, segue as pisadas da ovelhas, e apascenta os cabritos junto às cabanas dos pastores.
9 Ve, lubaigu, yoku wala kaiyoulalela mitasi tauwau,
9 - À égua dos carros do faraó eu te comparo, ó minha amiga;
10 Ka, kulum saina yamminabwaita leima iwawai okimwam
10 tuas faces são graciosas entre os brincos, e o teu pescoço entre os colares de pérolas.
11 Mitaga igau bitasui katupotala kam kuwekuwa goulawokuva wala,
11 Faremos para ti brincos de ouro com glóbulos de prata.
12 Ka, ulo guyau eikanukwenu okabala,
12 - Enquanto o rei descansa em seu divã, meu nardo exala o seu perfume;
13 Ka, avai tuta lubaigu bikenu ovitakogu,
13 meu bem-amado é para mim um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios;
14 Lubaigu makawala lala kebubolodila,
14 meu bem-amado é para mim um cacho de uvas nas vinhas de Engadi.
15 Ve, lubaigu, saina namatabwaila yoku,
15 - Como és formosa, amiga minha! Como és bela! Teus olhos são como pombas.
16 Mwa, lubaigu, saina tomatabwaila yoku
16 - Como é belo, meu amor! Como és encantador! Nosso leito é um leito verdejante,
17 Kweisila bitavigaki da bwala youdulela,
17 as vigas de nossa casa são de cedro, suas traves de cipreste;
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.