Salmos 121

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (Ocmuŋ téréyaiguc eŋeŋawac legic.) Ni kicna hiwa baec boŋaiguc enʒac. Méra nénéŋa imi dimuarunec hamac?
1 Elevo os olhos para os montes: de onde me virá o socorro?
2 Méra nénéŋa imi baec kurumeŋ mihicŋiyec Yawe iwarunec hamac.
2 O meu socorro vem do Senhor , que fez o céu e a terra.
3 Inéŋ niŋu hénaga ménda tisurac géwésémaŋ. Galeŋga iminéŋ gau niŋac sicgéturuc ménda wammac.
3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não tosquenejará.
4 Israel héŋgaleŋ wammianʒac inéŋ sicgéturuc me gau yanda ménda hemac.
4 Eis que não tosquenejará nem dormirá o guarda de Israel.
5 Yawe imi galeŋga kecanʒac. Yawe imi amiaga, héigaiguc nanaŋa.
5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua direita.
6 Imuac kaiweiguc kaiwenéŋ ménda mebiri gémmac. Waŋu siŋiiguc masonéŋ acguc ménda mebiri gémmac.
6 O sol não te molestará de dia, nem a lua, de noite.
7 Yawenéŋ galeŋgé gémma ʒérabéra mocʒoŋ yanda imuacnec aŋgéŋ tigéŋanʒac. Waŋu kekec uŋaga imi galeŋgéanʒac.
7 O Senhor te guardará de todo mal; ele guardará a tua alma.
8 Yawenéŋ keŋkeŋ hahaga imi deguc muacnec hénima hémbénaŋa galeŋgémac.
8 O Senhor guardará a tua entrada e a tua saída, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.