Salmos 120
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NTLH
1 (Ocmuŋ téréyaiguc eŋeŋawac legic.) Ni ʒérabéra qeriaiguc kecma kewu yomuhuc welecmiwa niŋnéŋec;
1 Quando estive aflito, pedi ajuda a Deus, o e ele me respondeu.
2 O, Miŋ Kewu ic kua taséya ikora ʒéma ezelaŋa ikora igucnec metecgé némbésémaŋ.
2 Ó Senhor , livra-me dos mentirosos e dos falsos!
3 Ezelaŋ ikoraguc gi, Anutunéŋ némac waŋgémmac? Némac toroqema waŋgémmac?
3 Mentirosos, que será que Deus vai fazer com vocês? Como será que ele vai castigá-los?
4 Ic kawaliac tewi merawa ʒéraguc ʒéma ʒunipa ic geric weŋweŋagucnéŋ bakia meleŋ gémmac.
4 Ele os castigará com as flechas afiadas de um soldado e com brasas.
5 Ewa biric, Meseke baeciguc kekera nidac imuhucya, ewa biric Kedarawac haliiguc kekera nidac imuhucya.
5 Viver entre vocês me faz sofrer tanto como se eu morasse em Meseque ou entre a gente de Quedar .
6 Ni nalé horua luaeac méʒégina tianʒac ic imuhucya iniguc kecanʒua.
6 Há muito tempo que estou morando com aqueles que odeiam a paz.
7 Ni luaeac wamma ac ʒéwa ieneŋ yaré qewiŋ ʒé wanʒu.
7 Quando falo de paz, eles falam a favor de guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.