Salmos 120

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (Ocmuŋ téréyaiguc eŋeŋawac legic.) Ni ʒérabéra qeriaiguc kecma kewu yomuhuc welecmiwa niŋnéŋec;
1 Na minha angústia clamei ao Senhor , e ele me ouviu.
2 O, Miŋ Kewu ic kua taséya ikora ʒéma ezelaŋa ikora igucnec metecgé némbésémaŋ.
2 Senhor , livra a minha alma dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
3 Ezelaŋ ikoraguc gi, Anutunéŋ némac waŋgémmac? Némac toroqema waŋgémmac?
3 Que te dará, ou que te acrescentará a língua enganadora?
4 Ic kawaliac tewi merawa ʒéraguc ʒéma ʒunipa ic geric weŋweŋagucnéŋ bakia meleŋ gémmac.
4 Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro.
5 Ewa biric, Meseke baeciguc kekera nidac imuhucya, ewa biric Kedarawac haliiguc kekera nidac imuhucya.
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito nas tendas de Quedar.
6 Ni nalé horua luaeac méʒégina tianʒac ic imuhucya iniguc kecanʒua.
6 A minha alma bastante tempo habitou com os que detestam a paz.
7 Ni luaeac wamma ac ʒéwa ieneŋ yaré qewiŋ ʒé wanʒu.
7 Pacífico sou, mas, em eu falando, já eles estão em guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.