Provérbios 29
Gotena Epe Agaa (KEW) vs NVI
1 Gore aa meda maredepo yatalo palimi pare nipu wala pa pala pitia raburi gore nipu ora aipapulu raba meape pora nasalia.
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 Epe redepone aa mudumi kantri surubeme raburi onaa luabumi raaname omeme.
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 Aa medame epe kone mulalo palia-daare nipuna aapa aba epe kone masaalia.
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 King-mi mo kantri epe-rupa surubaliare go kantri epe-rupa pa alia.
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 Aa medame nipuna adami aa omeme pi agaa tea-dare nipuna bipa nipu raape kona ma-aya.
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 Gore aa medame ni oyae pa gina kone salia-daare nipuna bipa nipu roape kona maaya.
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 Epe redepone aanumi mo aa naaranuna kedaa ritimi adoa go madaa kone waru sua raba mu aaeme.
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 Paake pupitagi ne aanumi mo taun-para piri onaa waea peme rabu lo robaa-para radaa mapaaeme.
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 Gore epe kone i aame aa meda kone wae i aa koso latalo palia-daare go aa nipu ora epe kone naia.
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 Aa yagonu tumaomaeme aanumiri epe redepoya pimi aanu adoa rana na omeme.
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 Kone redepone na-imi aanu nimuna ratu yawe kone sua agaa teme rabu pename ta.
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 Yaa agaa ne aanumi mo kantri surube aa muduna kogono paliare mo yaa agaa ne aanu kantri-na ofisa kogono go wae aa luabumi palimi.
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 Aa adaame onaa luabu ini maria aya nimumi oyae adenalo pea.
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 Gore aa mudu king piraliade aame aa naraanuna epe redepone koso pagalia-dare oro yalo go ruruna king pa piruaalia.
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 Neme nena nogo naaki tua epe mana te-daare nipumi epe kone mua epe makuae yae page mealia.
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Waea pi aanumi kantri surubalimi rabu mo palimide wae yaenu ora adaa yalia.
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 Gore neme nena naaki epe agaa lakeloa pirali rabu nipumi nena agaa pagoa epe-rupa pitia-dare epe kone sua pirali.
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 Adaa Aa-me onaa epe agaa nakata pisa yalore nimu kone rado rado sua pirita peme.
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 Go yapare nena kogono aa-para agu agaa te-dare neme nipu mada nama epeali.
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 Aa meda nipu epe redepone kone nasaliare gore nipu epe kone minalo marede yamina palo adamina.
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 Nena kogono naaki ogesi rabu nipuna kone meape yae kalamama pua yali-daare oropere aa nona palia rabu nena oyae rayo mealia.
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 Ratu ora aipapulu yawe aamere onaa aa radonu page ratu mayawaya.
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 Aa medame nipu ora aa ayo loa nipuna aako tua bi minasaliare nipuna bi mada rabuanialimi.
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 Aa medame paake ne aa rabamealiare go aa nipu page paake ne aa nona palia. Go paliade yae amaa mea salia raburi nipu koso loa mada adialimi.
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Aa medame aa yagonu pala omaliare go pala re ena agona-para nipu pua piri nona pea.
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 Aa adaapumi kantri rupara aa mudu pimi aanu omeme pulalo pemere nimu raana omena lo peme.
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 Epe kone rulae aanumi waea peme aanuna kone adoa raana na-omeme.
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.