Provérbios 29
Gotena Epe Agaa (KEW) vs NAA
1 Gore aa meda maredepo yatalo palimi pare nipu wala pa pala pitia raburi gore nipu ora aipapulu raba meape pora nasalia.
1 Quem teima em rejeitar a repreensão será destruído de repente sem que haja remédio.
2 Epe redepone aa mudumi kantri surubeme raburi onaa luabumi raaname omeme.
2 Quando os justos se multiplicam, o povo se alegra; quando o ímpio domina, então o povo lamenta.
3 Aa medame epe kone mulalo palia-daare nipuna aapa aba epe kone masaalia.
3 Quem ama a sabedoria alegra o seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 King-mi mo kantri epe-rupa surubaliare go kantri epe-rupa pa alia.
4 O rei justo traz estabilidade ao país, mas o amigo de impostos o leva à ruína.
5 Aa medame nipuna adami aa omeme pi agaa tea-dare nipuna bipa nipu raape kona ma-aya.
5 Quem lisonjeia o seu próximo está armando uma rede para os seus pés.
6 Gore aa medame ni oyae pa gina kone salia-daare nipuna bipa nipu roape kona maaya.
6 Na transgressão do homem mau, há uma armadilha, mas o justo canta e se alegra.
7 Epe redepone aanumi mo aa naaranuna kedaa ritimi adoa go madaa kone waru sua raba mu aaeme.
7 O justo se interessa pelo direito dos pobres, mas o ímpio não se importa com isso.
8 Paake pupitagi ne aanumi mo taun-para piri onaa waea peme rabu lo robaa-para radaa mapaaeme.
8 Os zombadores alvoroçam a cidade, mas os sábios acalmam os ânimos.
9 Gore epe kone i aame aa meda kone wae i aa koso latalo palia-daare go aa nipu ora epe kone naia.
9 Se o sábio discute com um insensato, quer este se enfureça, quer se ria, não haverá descanso.
10 Aa yagonu tumaomaeme aanumiri epe redepoya pimi aanu adoa rana na omeme.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os retos procuram o seu bem.
11 Kone redepone na-imi aanu nimuna ratu yawe kone sua agaa teme rabu pename ta.
11 O tolo derrama toda a sua ira, mas o sábio se domina e a reprime.
12 Yaa agaa ne aanumi mo kantri surube aa muduna kogono paliare mo yaa agaa ne aanu kantri-na ofisa kogono go wae aa luabumi palimi.
12 Se um governador dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos virão a ser perversos.
13 Aa adaame onaa luabu ini maria aya nimumi oyae adenalo pea.
13 O pobre e o seu opressor têm algo em comum: é o aos olhos de ambos.
14 Gore aa mudu king piraliade aame aa naraanuna epe redepone koso pagalia-dare oro yalo go ruruna king pa piruaalia.
14 O rei que julga os pobres segundo a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 Neme nena nogo naaki tua epe mana te-daare nipumi epe kone mua epe makuae yae page mealia.
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Waea pi aanumi kantri surubalimi rabu mo palimide wae yaenu ora adaa yalia.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Gore neme nena naaki epe agaa lakeloa pirali rabu nipumi nena agaa pagoa epe-rupa pitia-dare epe kone sua pirali.
17 Corrija o seu filho, e você terá descanso; ele será um prazer para a sua alma.
18 Adaa Aa-me onaa epe agaa nakata pisa yalore nimu kone rado rado sua pirita peme.
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 Go yapare nena kogono aa-para agu agaa te-dare neme nipu mada nama epeali.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, mesmo que entenda, não obedecerá.
20 Aa meda nipu epe redepone kone nasaliare gore nipu epe kone minalo marede yamina palo adamina.
20 Você viu alguém que é precipitado no falar? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 Nena kogono naaki ogesi rabu nipuna kone meape yae kalamama pua yali-daare oropere aa nona palia rabu nena oyae rayo mealia.
21 Se alguém mimar o escravo desde a infância, por fim ele vai querer ser filho.
22 Ratu ora aipapulu yawe aamere onaa aa radonu page ratu mayawaya.
22 A pessoa colérica provoca discórdias, e quem facilmente fica irado multiplica as transgressões.
23 Aa medame nipu ora aa ayo loa nipuna aako tua bi minasaliare nipuna bi mada rabuanialimi.
23 O orgulho do ser humano o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Aa medame paake ne aa rabamealiare go aa nipu page paake ne aa nona palia. Go paliade yae amaa mea salia raburi nipu koso loa mada adialimi.
24 Quem tem parte com um ladrão odeia a própria alma; mesmo ouvindo a maldição, permanece calado.
25 Aa medame aa yagonu pala omaliare go pala re ena agona-para nipu pua piri nona pea.
25 Quem tem medo dos outros cai numa armadilha, mas o que confia no está seguro.
26 Aa adaapumi kantri rupara aa mudu pimi aanu omeme pulalo pemere nimu raana omena lo peme.
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas a justiça do vem para todos.
27 Epe kone rulae aanumi waea peme aanuna kone adoa raana na-omeme.
27 Para os justos, a pessoa iníqua é abominação, e o reto em seu caminho é abominação ao ímpio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.