Provérbios 29

Gotena Epe Agaa (KEW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gore aa meda maredepo yatalo palimi pare nipu wala pa pala pitia raburi gore nipu ora aipapulu raba meape pora nasalia.
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Epe redepone aa mudumi kantri surubeme raburi onaa luabumi raaname omeme.
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas, quando o ímpio domina, o povo suspira.
3 Aa medame epe kone mulalo palia-daare nipuna aapa aba epe kone masaalia.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 King-mi mo kantri epe-rupa surubaliare go kantri epe-rupa pa alia.
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de subornos a transtorna.
5 Aa medame nipuna adami aa omeme pi agaa tea-dare nipuna bipa nipu raape kona ma-aya.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 Gore aa medame ni oyae pa gina kone salia-daare nipuna bipa nipu roape kona maaya.
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo canta e regozija-se.
7 Epe redepone aanumi mo aa naaranuna kedaa ritimi adoa go madaa kone waru sua raba mu aaeme.
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende isso.
8 Paake pupitagi ne aanumi mo taun-para piri onaa waea peme rabu lo robaa-para radaa mapaaeme.
8 Os homens escarnecedores abrasam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Gore epe kone i aame aa meda kone wae i aa koso latalo palia-daare go aa nipu ora epe kone naia.
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se perturbe quer se ria, não terá descanso.
10 Aa yagonu tumaomaeme aanumiri epe redepoya pimi aanu adoa rana na omeme.
10 Os homens sanguinários aborrecem aquele que é sincero, mas os retos procuram o seu bem.
11 Kone redepone na-imi aanu nimuna ratu yawe kone sua agaa teme rabu pename ta.
11 Um tolo expande toda a sua ira, mas o sábio a encobre e reprime.
12 Yaa agaa ne aanumi mo kantri surube aa muduna kogono paliare mo yaa agaa ne aanu kantri-na ofisa kogono go wae aa luabumi palimi.
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Aa adaame onaa luabu ini maria aya nimumi oyae adenalo pea.
13 O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 Gore aa mudu king piraliade aame aa naraanuna epe redepone koso pagalia-dare oro yalo go ruruna king pa piruaalia.
14 O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
15 Neme nena nogo naaki tua epe mana te-daare nipumi epe kone mua epe makuae yae page mealia.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 Waea pi aanumi kantri surubalimi rabu mo palimide wae yaenu ora adaa yalia.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Gore neme nena naaki epe agaa lakeloa pirali rabu nipumi nena agaa pagoa epe-rupa pitia-dare epe kone sua pirali.
17 Castiga o teu filho, e te fará descansar e dará delícias à tua alma.
18 Adaa Aa-me onaa epe agaa nakata pisa yalore nimu kone rado rado sua pirita peme.
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 Go yapare nena kogono aa-para agu agaa te-dare neme nipu mada nama epeali.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, não te atenderá.
20 Aa meda nipu epe redepone kone nasaliare gore nipu epe kone minalo marede yamina palo adamina.
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há de um tolo do que dele.
21 Nena kogono naaki ogesi rabu nipuna kone meape yae kalamama pua yali-daare oropere aa nona palia rabu nena oyae rayo mealia.
21 Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro ele quererá ser seu filho.
22 Ratu ora aipapulu yawe aamere onaa aa radonu page ratu mayawaya.
22 O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Aa medame nipu ora aa ayo loa nipuna aako tua bi minasaliare nipuna bi mada rabuanialimi.
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Aa medame paake ne aa rabamealiare go aa nipu page paake ne aa nona palia. Go paliade yae amaa mea salia raburi nipu koso loa mada adialimi.
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma; ouve maldições e não o denuncia.
25 Aa medame aa yagonu pala omaliare go pala re ena agona-para nipu pua piri nona pea.
25 O receio do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Aa adaapumi kantri rupara aa mudu pimi aanu omeme pulalo pemere nimu raana omena lo peme.
26 Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor .
27 Epe kone rulae aanumi waea peme aanuna kone adoa raana na-omeme.
27 Abominação é para os justos o homem iníquo, e abominação é para o ímpio o de retos caminhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.