Provérbios 13

Gotena Epe Agaa (KEW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gore naaki medame epe kone saliare nipuna aapana agaa waru pagea.
1 O filho sábio ouve a instrução de seu pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Epe agaa ne aamere nipumi epe oyaenu mualia.
2 Pelo fruto da sua boca o homem comerá o bem, mas a alma dos transgressores comerá a violência.
3 Aa medame nipu agaa abulu waru suruboa epe agaa loa aaliare nipu mada na-oyalia.
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua vida, mas aquele que abre muito os seus lábios terá destruição.
4 Kiaa rakepene aanumi oyae adaapu meawe kone sua aaeme pare nimume go yae mada nameme.
4 A alma do preguiçoso deseja, e nada tem, mas a alma dos diligentes engordará.
5 Epe redepone aanu nimumi yaa agaa loa makirape madaare gimi omeme.
5 O homem justo odeia a mentira, mas o homem perverso faz vergonha e é repugnante.
6 Aa-me epea agu paliare nipuna go peame nipu surubea rabu epe-rupa piruaaya.
6 A justiça guarda aquele que é reto de caminho, mas a perversidade derruba o pecador.
7 Aa riabo naara aa medalomame nimu mone oyae adaapu sawe kone madaa makirae kone suaeme.
7 Há aquele que se faz de rico, embora não tenha nada; e há aquele que se faz de pobre, embora tenha grandes riquezas.
8 Gore wae aanumi amone aa tulalo palimiri nipumi mone oyae adaapu mogo aanu kaloa epe-rupa piralia.
8 O resgate da vida de um homem são suas riquezas, mas o pobre não ouve a repreensão.
9 Epe redepo aanu nimuri laba paa roaya-rupa mada pimi.
9 A luz dos justos se regozija, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Pupitagi nape konemere go aa kone wae madaa yada ratu runane mea pea.
10 Do orgulho provém só a contenda, mas com os bem aconselhados está a sabedoria.
11 Aa medame kogono napi pama awa ode mone mualiare go mone ora dia yalia.
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
12 Aa medame oyaenu meda mealua kone sua adaalupu suruboa namealiare nipu lo robaa kedaame omalia.
12 A esperança diferida faz adoecer o coração, mas quando o desejo vem, ele é uma árvore de vida.
13 Aa yago medame aa meda epe agaa epe pora waloa agaa mana laketalo palia rabu nipumi gimalia-daare go aa nipu oyalia.
13 Quem desprezar a palavra será destruído, mas aquele que teme o mandamento será recompensado.
14 Epe redepone aa-na agaa ora epe ta-pulu ipa laipi epe-rupa oro yalo pirama lama pope ipa-rupa pia.
14 A lei do sábio é uma fonte de vida para se livrar dos laços da morte.
15 Gore aa medaloma epe kone saliamiri onaa medalomame nimu bi minasalimi.
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos transgressores é duro.
16 Aanu epe pora ratua epe kone salimiri epe kone aba sua oyae peme.
16 Todo homem prudente negocia com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Gore agaa yaa loa makirae agaa pereke-pereke teme aanu nimu wae kedaa mea epope kone sua aeme.
17 Um mensageiro perverso cai na injúria, mas um embaixador fiel é saúde.
18 Aa meda aa yagome nipu maredepo-yaina kone na-i nipuna bipa nipu kone-kone sua aaliare nipu oyoa aa naara pirua ora wae-rupa piralia. Goa pua nipu yala polo aalia.
18 Pobreza e vergonha virão àquele que rejeita a instrução, mas o que considera a repreensão será honrado.
19 Aa medame whose friend oyae meda mealua kone sua orope mealiare nipuna lo robaa-para raana adaa omoa pedo pedo adaa pua aalia.
19 O desejo cumprido é doce para a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os tolos.
20 Go yapare go aa nipu epe kone i aa raapu pora pamualiare go aa nipu page go aa-na kone mua nipu epe kone raapu pamualia.
20 Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído.
21 Wae yaeme pupitagi ne aa nimu ora mulalo rapea.
21 O mal persegue os pecadores, mas aos justos, o bem será retribuído.
22 Epe aa meda nipu omea raburi nipuna sinu page nipuna oyae luabu nimu meme.
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Naara pimi aanuna e-maapu-para eta nape oyae adaapu inalo
23 Muita comida está na lavoura do pobre, mas há o que é destruído por falta de juízo.
24 Aaraame nipuna naaki pupitagi nalia rabu nipu ki paarame nataliare gore nipumi go naaki mana nata-pulu go naaki raname na-omea.
24 Aquele que poupa a sua vara odeia o seu filho, mas aquele que o ama, o castiga desde cedo.
25 Epe redepone aanuna eta ora adaapu rulatabena imi.
25 O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos perversos passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.