Provérbios 13
Gotena Epe Agaa (KEW) vs ARC
1 Gore naaki medame epe kone saliare nipuna aapana agaa waru pagea.
1 O filho sábio ouve a correção do pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Epe agaa ne aamere nipumi epe oyaenu mualia.
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 Aa medame nipu agaa abulu waru suruboa epe agaa loa aaliare nipu mada na-oyalia.
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios tem perturbação.
4 Kiaa rakepene aanumi oyae adaapu meawe kone sua aaeme pare nimume go yae mada nameme.
4 A alma do preguiçoso deseja e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes engorda.
5 Epe redepone aanu nimumi yaa agaa loa makirape madaare gimi omeme.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio é abominável e se confunde.
6 Aa-me epea agu paliare nipuna go peame nipu surubea rabu epe-rupa piruaaya.
6 A justiça guarda ao que é sincero no seu caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 Aa riabo naara aa medalomame nimu mone oyae adaapu sawe kone madaa makirae kone suaeme.
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa nenhuma, e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Gore wae aanumi amone aa tulalo palimiri nipumi mone oyae adaapu mogo aanu kaloa epe-rupa piralia.
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
9 Epe redepo aanu nimuri laba paa roaya-rupa mada pimi.
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Pupitagi nape konemere go aa kone wae madaa yada ratu runane mea pea.
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Aa medame kogono napi pama awa ode mone mualiare go mone ora dia yalia.
11 A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.
12 Aa medame oyaenu meda mealua kone sua adaalupu suruboa namealiare nipu lo robaa kedaame omalia.
12 A esperança demorada enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
13 Aa yago medame aa meda epe agaa epe pora waloa agaa mana laketalo palia rabu nipumi gimalia-daare go aa nipu oyalia.
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Epe redepone aa-na agaa ora epe ta-pulu ipa laipi epe-rupa oro yalo pirama lama pope ipa-rupa pia.
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para desviar dos laços da morte.
15 Gore aa medaloma epe kone saliamiri onaa medalomame nimu bi minasalimi.
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 Aanu epe pora ratua epe kone salimiri epe kone aba sua oyae peme.
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Gore agaa yaa loa makirae agaa pereke-pereke teme aanu nimu wae kedaa mea epope kone sua aeme.
17 Um mau mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Aa meda aa yagome nipu maredepo-yaina kone na-i nipuna bipa nipu kone-kone sua aaliare nipu oyoa aa naara pirua ora wae-rupa piralia. Goa pua nipu yala polo aalia.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
19 Aa medame whose friend oyae meda mealua kone sua orope mealiare nipuna lo robaa-para raana adaa omoa pedo pedo adaa pua aalia.
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominação para os loucos.
20 Go yapare go aa nipu epe kone i aa raapu pora pamualiare go aa nipu page go aa-na kone mua nipu epe kone raapu pamualia.
20 Anda com os sábios e serás sábio, mas o companheiro dos tolos será afligido.
21 Wae yaeme pupitagi ne aa nimu ora mulalo rapea.
21 O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Epe aa meda nipu omea raburi nipuna sinu page nipuna oyae luabu nimu meme.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Naara pimi aanuna e-maapu-para eta nape oyae adaapu inalo
23 Abundância de mantimento há na lavoura do pobre, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
24 Aaraame nipuna naaki pupitagi nalia rabu nipu ki paarame nataliare gore nipumi go naaki mana nata-pulu go naaki raname na-omea.
24 O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, a seu tempo, o castiga.
25 Epe redepone aanuna eta ora adaapu rulatabena imi.
25 O justo come até que a sua alma fique satisfeita, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.