Habacuque 3
kdl (KDL) vs NVT
1 Naha ɗa kavasu ka Habaku matsumate ka u yain n ulingu u Shigiyonotu.
1 O profeta Habacuque entoou esta oração:
2 Magono ma Zuba, n pana ta̱ alabari a ili iꞌya vu yain,
2 Ouvi a teu respeito, S enhor ; estou maravilhado com tuas obras. Neste momento de tanta necessidade, ajuda-nos outra vez, como fizeste no passado. E, em tua ira, lembra-te de tua misericórdia.
3 Kashila̱ ka wuta̱ a Teman a uyamba u Edom wa tuwa̱,
3 Vejo Deus atravessar os desertos, vindo de Edom; o Santo vem do monte Parã. Interlúdio Seu esplendor envolve os céus, e a terra se enche de seu louvor.
4 U tuwa̱ ta̱ n ulaɗa yavu katyashi;
4 Sua vinda é radiante como o nascer do sol; raios de luz saem de suas mãos, onde está escondido seu poder.
5 U suku ta̱ usaru a kapala ka ne,
5 A peste marcha adiante dele, e a praga vem logo atrás.
6 An u shamgbai, likimba gba̱ɗa̱ ta̱,
6 Quando ele para, a terra estremece; quando ele olha, as nações tremem. Ele derruba os montes perpétuos e arrasa as colinas antigas; dele são os caminhos eternos.
7 N wene ta̱ ama ɗa aꞌa̱ri ndishi a atani aza a Kushan a asuvu a upana u ikyamba,
7 Vejo o povo de Cusã em aflição, e a nação de Midiã treme de terror.
8 Magono ma Zuba, va yan upan n aga̱ta̱ ko ayenete a mini ɗa?
8 Foi com ira, S enhor , que feriste os rios e dividiste o mar? Estavas furioso com eles? Não! Vinhas em tuas carruagens vitoriosas!
9 Vu foɓuso ta̱ utaun u vunu,
9 Pegaste teu arco e tua aljava cheia de flechas e dividiste a terra com rios. Interlúdio
10 Nsasa n pige n wene vu, aku a ka jeke ikyamba.
10 Os montes viram e tremeram, e as águas avançaram com violência. O grande abismo clamou e levantou bem alto as mãos.
11 Kaara n uwoto a shamgba ta̱ asu u te a zuba,
11 O sol e a lua pararam no céu enquanto tuas flechas brilhantes voavam e tua lança reluzente faiscava.
12 Asuvu a upan u vunu vu ɓa̱tsa̱mgba̱na̱ ta̱ likimba,
12 Marchaste pela terra com ira e, furioso, pisaste as nações.
13 Vu tuwa̱ ta̱ adama ɗa vu wauwa ama vunu,
13 Saíste para resgatar teu povo, para libertar teus ungidos. Esmagaste a cabeça dos perversos e os descobriste até os ossos.
14 Vu tawa ta̱ kaci ka uza u kuvon n kaya ka ne,
14 Com tuas armas destruíste o líder dos que avançaram como um vendaval, pensando que o povo fosse presa fácil.
15 Va wala n adoki a vunu vu pasai mala,
15 Marchaste sobre o mar com teus cavalos, e as águas poderosas se agitaram.
16 An n panai ukuna u nala vi, ikyamba i va̱ i gigira̱ ta̱,
16 Estremeci por dentro quando ouvi isso; meus lábios tremeram de medo. Minhas pernas vacilaram, e tremi de terror. Esperarei em silêncio pelo dia em que a calamidade virá sobre nossos invasores.
17 Ko an u wokoi nɗanga n kapopi n topo wa,
17 Ainda que a figueira não floresça e não haja frutos nas videiras, ainda que a colheita de azeitonas não dê em nada e os campos fiquem vazios e improdutivos, ainda que os rebanhos morram nos campos e os currais fiquem vazios,
18 gba̱ n nala ma yan ta̱ maza̱nga̱ a asu u Magono ma Zuba,
18 mesmo assim me alegrarei no S enhor ; exultarei no Deus de minha salvação!
19 Magono ma Zuba Uzapige aya ucira u va̱;
19 O S enhor Soberano é minha força! Ele torna meus pés firmes como os da corça, para que eu possa andar em lugares altos. (Ao regente do coral: Essa oração deve ser acompanhada por instrumentos de corda.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.