Salmos 66
Károli (KAROLI) vs ACF
1 Az éneklõmesternek; zsoltár, ének.
1 Celebrai com júbilo a Deus, todas as terras.
2 Énekeljétek az õ nevének dicsõségét; dicsõítsétek az õ dicséretét!
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 Mondjátok Istennek: Mily csudálatosak a te mûveid: a te hatalmad nagy volta miatt hízelegnek néked ellenségeid.
3 Dizei a Deus: Quão tremendo és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 Az egész föld leborul elõtted; énekel néked, énekli a te nevedet. Szela.
4 Todos os moradores da terra te adorarão e te cantarão; cantarão o teu nome. (Selá.)
5 Jõjjetek és lássátok az Isten dolgait; csudálatosak az õ cselekedetei az emberek fiain.
5 Vinde, e vede as obras de Deus: é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 A tengert szárazzá változtatta, a folyamon gyalog mentek át: ott örvendeztünk õ benne.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 A ki uralkodik az õ hatalmával örökké, szemmel tartja a pogányokat, hogy az engedetlenek fel ne fuvalkodjanak magukban. Szela.
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá.)
8 Áldjátok népek a mi Istenünket, és hallassátok az õ dicséretének szavát.
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor,
9 A ki megeleveníti lelkünket, s nem engedi, hogy lábaink megtántorodjanak.
9 Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
10 Mert megpróbáltál minket, oh Isten, megtisztítottál, a mint tisztítják az ezüstöt.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 Hálóba vittél be minket, megszorítottad derekainkat.
11 Tu nos puseste na rede; afligiste os nossos lombos,
12 Embert ültettél fejünkre, tûzbe-vízbe jutottunk: de kihoztál bennünket bõségre.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar espaçoso.
13 Elmegyek házadba égõáldozatokkal, lefizetem néked fogadásaimat,
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 A melyeket ajakim igértek és szájam mondott nyomorúságomban.
14 Os quais pronunciaram os meus lábios, e falou a minha boca, quando estava na angústia.
15 Hízlalt juhokat áldozom néked égõáldozatul, kosok jóillatú áldozatával; ökröket bakokkal együtt áldozom néked. Szela.
15 Oferecer-te-ei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá.)
16 Jõjjetek el és halljátok meg, hadd beszélem el minden istenfélõnek: miket cselekedett az én lelkemmel!
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 Hozzá kiálték az én szájammal, és magasztalás volt nyelvem alatt.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Ha hamisságra néztem volna szívemben, meg nem hallgatott volna az én Uram.
18 Se eu atender à iniqüidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 Ámde meghallgatott Isten, figyelmezett könyörgésem szavára.
19 Mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 Áldott az Isten, a ki nem vetette meg könyörgésemet, és kegyelmét [nem vonta meg] tõlem.
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.