Salmos 135
Károli (KAROLI) vs NTLH
1 Dicsérjétek az Urat!
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörûséges!
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 Felemeli a felhõket a földnek szélérõl; villámlást készít, hogy esõ legyen, s szelet hoz elõ tárházaiból.
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 A ki megverte Égyiptom elsõszülötteit, az emberétõl a baroméig.
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 A ki megvert sok népet, és megölt erõs királyokat:
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékrõl nemzedékre emlegetnek téged.
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 Mert birája az Úr az õ népének, és könyörületes az õ szolgái iránt.
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, [és] mindazok, a kik bíznak bennök.
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.